Они несут в себе доведенную до психического рефлекса родовую память этноса (нации).
Эти ассоциативные связи очень древние и очень устойчивые.
Они могли сложиться лишь за длительное время, войти в генетическую память, стать архетипами сознания.
Мы предлагаем свой методологический инструментарий для разработки проблемы взаимодействия различных национальных культур в литературе.
Осмыслению основных эстетических закономерностей, возникающих в литературах Севера, поможет двухуровневое освоение материала.
Речь идет об исследовании взаимодействия двух национальных культур (мифо-фольклорной и цивилизованной) на макроуровне.
На уровне основных элементов мира этих культур.
Этой теме посвящена книга Натальи Григорьевны Северовой «Образ мира в прозе народов Севера» [2].
Второй уровень, на котором стоит исследовать взаимодействие культур, – микроуровень.
Уровень систем национальных тропов.
В этом издании мы обратимся к проблеме взаимодействия разных национальных культур на микроуровне.
Цель работы – выявление того, как протекает взаимодействие духовных национальных культур в прозе Севера на уровне языка.
В соответствии с целью ставим задачи:
– определение особенностей образно-ассоциативной системы прозы народов Севера;
– сравнительный анализ языковых особенностей повестей «Я слушаю Землю» и «У гаснущего Очага» Е. Д. Айпина.
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗНО-АССОЦИАТИВНОЙ СИСТЕМЫ ПРОЗЫ НАРОДОВ СЕВЕРА
Основная цель этой книги – исследование взаимодействия различных культур (мифологической и цивилизованной) на микроуровне художественного произведения.
Прежде всего внимание привлекают тропы и, близкие им по принципу осмысления действительности, сравнения.
Определим, в чем проявляются мифологическое начало и начало, идущее от цивилизованной культуры, на уровне образно-ассоциативной системы: рассмотрим основные группы тропов и сравнений.
В качестве рабочего определения тропа используем проверенную временем формулировку:
троп – семасиологически двуплановое употребление слова, при котором его звучание реализует одновременно два значения – иносказательное и буквальное, связанные друг с другом либо по принципу смежности, либо сходства, либо противоположности [3;626].
Говоря о тропах, мы привычно вспоминаем
метафору,
метонимию,
синекдоху,
эпитет,
гиперболу,
литоту,
перифраз,
оксюморон,
иронию.
Взаимодействие национальных культур на микроуровне (эмпирические наблюдения). С ярким проявлением взаимодействия двух культур мы сталкиваемся в романе чукотского писателя Юрия Сергеевича Рытхэу «Сон в начале тумана» (1966).
Тема