Леди полуночи. Тесса Дэр. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Тесса Дэр
Издательство: "Издательство АСТ"
Серия: Спиндл-Коув
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2012
isbn: 978-5-17-089450-5
Скачать книгу
и легко потрепала щенка по загривку. – Только как бы сделать, чтобы он не грыз вещи?

      – Никак. Он для того и рожден – поймать небольшого зверька и разодрать.

      – О! Так он дикарь?

      Вместо ответа Торн вытащил из кармана пригоршню обрезков кроличьих шкурок, сунул один щенку, остальные передал Кейт.

      – Давайте ему по одной штуке – этого хватит по меньшей мере на несколько дней.

      – Когда эти закончатся, где можно купить еще?

      – Понятия не имею. Я их не покупал.

      Он представил, с каким отвращением она взглянула бы на эти обрезки, если бы знала, откуда они взялись, однако пока Кейт смотрела на него все так же – ласково, с улыбкой, как на щенка.

      – Вы приготовили это заранее? Должно быть, Салли была права: вы высоко цените эту собаку.

      – Салли?

      Она сунула шкурки в карман.

      – Да, Салли Брайт.

      – Салли Брайт много чего говорит. Что на сей раз?

      – Ну, что вы заказывали этого щенка заводчику, чтобы получить потомство от собаки самой лучшей охотничьей породы, а еще – что такие щенки очень дорогие. Капрал Торн, если все это правда, то я верну его вам. Главное – чтобы о нем заботились.

      Ну вот опять!

      – Собака – моя, и я подарил ее вам. Вот все, что я могу сказать.

      – Не понимаю, что ужасного в том, чтобы признаться, что испытываешь нежность к этому созданию? Я учительница музыки, как вы знаете, а музыка – это просто другой язык. Чтобы произнести незнакомую фразу, нужно много тренироваться. Попробуйте сказать: «Я люблю этого щенка».

      Он не произнес ни слова.

      – Устрашающая мрачность! Вы, наверное, провели много времени перед зеркалом, чтобы выработать этот взгляд? Готова поспорить, что это так.

      – Будьте умницей и притормозите.

      – К сожалению, не могу. Я пришла поговорить один на один, потому что нам нужно кое-что прояснить. Уже вся деревня говорит о нашей помолвке. Все спрашивают меня, как это так получилось, и я не знаю, что сказать. Мужчины ведь, наверное, тоже вас спрашивают, и что вы отвечаете?

      Торн пожал плечами.

      – Ничего.

      – Ну конечно! Как я могла забыть? Никто даже не рассчитывает на то, что вы заговорите. Вы ведь у нас капрал Молчаливый. Но существует большая разница между вами и…

      Ее прервал крик, донесшийся с наружной стороны стены.

      – Товьсь! Три… Два…

      Раздался хлопок, потом что-то вжикнуло, засвистело, и через две секунды все услышали шлепок.

      – Надо добавить песок на противовес! – крикнул сэр Льюис мужчинам. – У нас почти получилось.

      – У женщин все по-другому, – продолжила мисс Тейлор развивать свою мысль. – Им важна любая мелочь: как посмотрел, что сказал, чего не сказал, но передал жестом, – словом, все. Я не умею лгать, поэтому предпочитаю придерживаться правды. Мы объявили о помолвке вчера. Впервые поцеловались по дороге из Гастингса. У нас…

      Он жестом остановил ее.

      – Подождите. Вы и людям про поцелуй рассказывали?

      Кейт вспыхнула.

      – Вообще-то