А теперь стригой сидел напротив меня, держа манерно фарфоровую чашку и неспешно попивая еще одно зелье – оно усмиряло безмерный голод Ноэ, которому мужчина давал волю лишь изредка, в часы избранных Жатв.
Почему Князь заинтересовался личностью Ноэ? Почему в свое время взял под свое покровительство? Что различил в нем среди тьмы? В чем причина присяги Ноэ Князю? Откуда такая самоотверженная верность? Мое любопытство не давало покоя, но время жизни в Нигде ясно дало понять: не следует задавать вопросы, когда тебе уже отказали в ответах. Не в моем случае, не в моем положении. Да и терять дружеское расположение Ноэ я не хотела, а стригоя крайне сильно злил интерес к его персоне.
А в голове продолжали звучать слова Циары: "Князь все равно получит желаемое. И ты либо добровольно станешь участницей маскарада, либо окажешься втянута".
– От тебя пахнет страхом, – внезапно тихо проговорил Ноэ, не поворачивая ко мне головы и глядя на шныряющих за окном девушек-фейри. – Это дурной запах, Адель, – стригой обернулся ко мне нарочито небрежно, хотя в перламутрово-серых его глазах читалось внимание и тревога. – Надеюсь, тебе хватит ума не покидать Заведение, пока не приведешь свои чувства в порядок. Страх привлекает хищников.
– Ты тоже хищник, – пожала плечами.
– И хорошо, что ты об этом помнишь.
Время не щадит и ничего не обещает. Я могу, согласно прежнему уговору с Князем служить в Заведении и петь песни, очаровывая и дурманя посетителей; но какова вероятность, что не растеряю остатки себя? Что действительно не рассыплюсь пылью тени? Что не стану одним из призраков-фантомов, служащих Князю безропотно? Что я теряю? О ком стараюсь думать?
За окном узоры тумана тянулись по узким улочкам Нигде.
– Скажи, Ноэ, твои песочные часы… – начала осторожно; стригой заинтересованно склонил голову набок, оправляя пышный воротник. – Насколько быстро истечет время?
Мужчина замер на пару мгновений. Затем неспешно нащупал на своей шее золотую цепочку и, подцепив двумя пальцами, вытянул небольшой кулон из-под рубашки.
Необычайной красоты стеклянный сосудик. Песочные часы, размером от силы в три дюйма. Песочные часы, в которых не было песка.
– Но… А как же…
– Измерить время в месте, где его не существует, достаточно сложная задача, – добродушно усмехнулся стригой, обнажая заостренные клычки. – В часах нет песка, ты права, но в них заключена жара шумерских пустынь, и в полной тишине шорох песка всё же можно расслышать… Полагаю, – Ноэ закрыл лаза, втянул воздух носом, провел заостренным языком по губам. Помолчал. – Да, полагаю, если запустить часы сейчас, последняя песчинка упадет к часу завершения следующей Жатвы.
– И как понять, что время истекает? – я продолжала рассматривать подвеску в руках стригоя, что зачаровывающе