Дивный новый мир. Фантастика, утопия и антиутопия писателей русской эмиграции первой половины XX века. Группа авторов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Группа авторов
Издательство: Алетейя
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn: 978-5-00165-760-6
Скачать книгу
принципал, поклонился в знак согласия с достоинством крысы, принявшей человеческий облик.

      Мистер Уингль и был, в сущности, крысой, хотя он занимал в предприятиях Гирна пост заведующего публикациями и рекламного агента.

      – К сожалению, это так. Мне удалось найти людей только для замещения низших должностей, но никто не предложил своих услуг для исполнения обязанностей личного секретаря. А метрдотелем изъявил согласие быть один доисторический старичок, совершенно разорившийся человек – некий Огара.

      – Возьмите его, хотя бы на время. Нужно прорвать плотину…

      – Хорошо, я его возьму.

      – Чем вы это объясняете?

      М-р Уингль боязливо покосился на директора.

      – Тем… я не знаю (пауза), может быть, они боятся. Может быть, они думают, что это очень ответственная служба, требующая большого навыка.

      – Уингль, не говорите чепухи. Так говорят только глупцы или сумасшедшие. В мире не найдется более легкой и лучше оплачиваемой должности.

      М-р Уингль вздохнул.

      – Например, личная корреспонденция. На каком языке ее нужно будет вести? Я уже говорил с мистером Вудстоком, выдающимся специалистом по полинезийскому языковедению, и просил его рекомендовать нам одного из своих слушателей. Но он отказался. Да, решительным образом отказался.

      – В чем дело? – перебил его подозрительно и строго мистер Росс. – Вы чего-то недоговариваете?

      Пристыженный мистер Уингль опустил голову и отвечал медленно, подыскивая подходящие выражения и не спуская глаз с замочной скважины письменного стола. Он чувствовал себя обиженным.

      – Мистер Вудсток усмотрел в моей просьбе неуважение к его профессии. Он сказал, что только мое полное невежество является объяснением того, что я…

      – Что вы…

      – … думал будто студенты профессора Вудстока могли бы понимать нашего шефа лучше, чем мы…

      – Ваш Вудсток, правда, профессор, но он дурак, – при этих словах мистер Росс сердито повернулся на своем конторском кресле.

      – Пожалуйста, запомните одно – что никто не требует невозможного. Все чего мы требуем от будущего служебного персонала – это уменья держать, гм, умения владеть собою, э…м… серьезности… и уважения. Да, уважения прежде всего. Они должны понимать, с кем имеют дело.

      – Вот этого-то именно они и не понимают, – сказал печально мистер Уингль.

      – К черту! Мы их научим понимать! – и мистер Росс ударил по столу кулаком.

      – Делайте, как хотите, но наберите служебный персонал. Пусть он будет красным, черным, коричневым или желтым, но чтобы к завтрашнему дню он был набран. И берите этого Огара.

      – Хорошо, я сделаю, что будет возможно.

      И мистер Уингль сделал все, что было в его силах. Обер-гофмейстером виллы, где жил раньше Томас Гирн и куда переехал в настоящее время Дицци, был назначен мистер Огара.

      Тот самый – вы помните?

      Тот самый мистер Огара, когда-то больно задевший самолюбие молодого инженера стального треста и вечно ставивший ему палки в колеса.