– Она только что уснула, – шепотом сказал мальчик, убирая фолиант обратно на книжную полку.
– Не удивительно. Ваши забеги по замку всегда выматывают Викторию, – сказала женщина и погладила свою дочь по насыщенно-черным волосам. Эту черту ее дети унаследовали от своего отца, – Спасибо, что помог уложить ее спать.
– Мне не трудно, – пожал плечами мальчик, подойдя к матери, – Тем более, я знаю как она любит все эти глупые сказки.
Оливер говорил небрежно, выставляя все так, будто делал это только ради сестры, однако женщина знала, что ее сын и сам очень дорожит этими мгновениями с Викторией.
Поцеловав девочку в лоб, Флоренс поправила ее одеяло и двинулась к выходу из комнаты, Оливер тихо последовал за ней. Плотно закрыв дверь, мать и сын направились в комнату последнего. Внутри было темно, Флоренс взмахнула рукой, прошептав пару коротких слов на латыни, и в покоях Оливера тут же сами собой зажглись свечи. Мальчик коротко поблагодарил мать и подошел к своему рабочему столку, где творился совершенный хаос из множества книг и записей на саксонском языке.
– Как продвигается твое обучение, сынок? – поинтересовалась у мальчика женщина, остановившись чуть сбоку от него.
– Недавно приступил к проверке теории одного ученого, однако пока успехов в этом не достиг, – сухо ответил Оливер, усаживаясь на стул.
Стоит отметить, что оба ребенка Флоренс родились с необычным даром. Виктория, к большому сожалению матери, унаследовала магические способности, а Оливер был необычайно умным. Он раньше всех сверстников научился читать и писать, уже сейчас многие взрослые обращались к нему за помощью. А в начале лета мальчик умудрился придумать устройство, которое поможет фермерам быстрее обрабатывать свои поля удобрениями. Однако сын волшебницы был скуп на эмоции. Нередко он проявлял гнев и раздражительность, но в остальном был весьма сдержан. Это настораживало Флоренс, но она старалась не предавать тому особого значения. Когда Оливер изучал что-то или уходил в свои мысли, то вовсе отключался от внешнего мира. Поняв, что это тот самый момент и сын не настроен на беседу, женщина пожелала мальчику спокойной ночи, попросив не засиживаться допоздна, и удалилась из комнаты.
Наконец, добравшись до своей спальни, которая одновременно служила женщине и кабинетом, она устала рухнула на огромное кресло, прикрыла глаза и сжала переносицу. Тело молило хозяйку лечь спать, однако у придворной волшебницы еще имелись дела, над которыми нужно было подумать. Вероятнее всего, в этом году заморозки настанут раньше положенного срока, а значит, Флоренс необходимо проштудировать пару книг, чтобы вспомнить чары, помогающие защитить урожай от холода. Работать над этим необходимо начать как можно скорее, иначе жители Антареса рискуют остаться голодными с приходом зимы. Вздохнув и одновременно