Наследники страны Ямато. Ольга Крючкова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ольга Крючкова
Издательство: ""Издательство ""ВЕЧЕ""
Серия: Всемирная история в романах
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2009
isbn: 978-5-9533-4171-4, 978-5-4444-7605-5
Скачать книгу
id="n_17">

      17

      Ода Нобунага первым в Японии окружил замок высокими каменными стенами, используя при возведении Адзути европейские принципы строительства. Предположительно строительство Адзути продолжалось почти десять лет под руководством архитектора Нивы Нагахидэ. До настоящего времени легендарный замок не уцелел, не выдержав многочисленных клановых войн.

      18

      Го – древняя японская игра, аналог шашек.

      19

      Бугаку – ранний театральный жанр японского искусства. Включал в себя как ритуальные представления и песнопения, так и развлекательные – светские.

      20

      Кимоно цвета азалии – нежно-розовое кимоно с тёмно-зелёной подкладкой.

      21

      Поккури – дорогая деревянная обувь, расписанная художником, на ней крепились маленькие колокольчики. Обувь снабжалась специальной плетёной стелькой из травы.

      22

      Цитра – японский щипковый инструмент, аналог гуслей.

      23

      Имеется в виду императрица.

      24

      Подразумевается занятие поэзией, но в данном случае – и любовью.

      25

      Гора недалеко от Киото.

      26

      Буддийский рай.

      27

      Луна, т. е. месяц назад

      28

      Кодзики, свиток первый, глава четвёртая. Перевод со старояпонского Е.М. Пинус, 1972 год.

      29

      Фонетическое письмо – упрощённое, так называемое женское письмо, в отличие от каллиграфического, основанного на сложных китайских иероглифах.

      30

      Столичными назывались княжества, расположенные вокруг Киото. Помимо общепринятых налогов с них взималась подать на содержание чиновников и дворца.

      31

      Примерно IX–XII века.

      32

      Ёдогава – река, берущая начало из озера Бива, впадает в Окский залив.

      33

      Тотори – порт на берегу Японского моря.

      34

      Четыре моря – Япония.

      35

      Живописная гора в Киото.

      36

      Члены кланов Адзаи и Асакура, враждебные клану Оды, некогда пытались укрыться за стенами Энракудзи, надеясь на то, что Нобунага не посмеет его штурмовать. Но это не умерило решительности Оды Нобунаги, и он приказал осадить стены монастыря, готовясь к штурму. Монастырь от полного разрушения спасло лишь личное вмешательство императора Огимати.

      37

      Коричневый круп, чёрные: грива, хвост и нижняя часть ног.

      38

      Торибэяма – гора близ Киото, у подножья которой совершали кремацию.

      39

      Иносказательно – императрица. Согласно японской мифологии, существовало три регалии японских императоров: бронзовое зеркало, подвески из драгоценных камней-яшмы (поэтому императорский дом и называется Яшмовым) и меч Аматэрасу. Символизируют соответственно мудрость, процветание и мужество. По синтоист