Дракон кивнул, подтверждая мои слова.
Огненной кровью здесь называют не только кровь потомков Перерождённых, но и природную маслянистую жидкость, полезное, а скорее, бесценное ископаемое, на основе которого и изготавливались так называемые эликсиры счастья – то, что превращало людей в одарённых. Правда, некоторых эта чудо-эссенция убивала. Или убивали драконы вроде Делагарди, если дар становился проклятием, калечил разум.
– Я помню Раннвей ещё девочкой. – Делагарди улыбнулся своим воспоминаниям, и я невольно отметила, что ему идёт улыбка. Смягчает резкие черты лица, а губы делает…
Тряхнув головой, перестала задерживать взгляд на драконьих губах.
– Её и Терес.
– Терес – это старшая сестра Раннвей?
Кивнув, дракон добавил:
– Та, которая должна была выйти за меня замуж.
Больше я не перебивала, с интересом слушала историю чужого прошлого, которое, к сожалению, оказалось не менее мрачным, чем моё собственное.
У Хеймера Фармора не было сыновей, только две дочери: Терес и Раннвей. Старшая росла живой, весёлой, активной девочкой. К тринадцати годам она сумела раскрыть в себе три дара и должна была стать достойной преемницей своего отца, но…
Но всё пошло не по плану.
– Когда Терес исполнилось семнадцать, мы объявили о помолвке, а спустя год… – Делагарди усмехнулся. – Она сбежала с моим напарником, Нильсом Польманом. Нильс был простым человеком, ради будущего с Терес рискнул принять огненную кровь. Но магия не сделала из него дракона. Для Хеймера он так и остался провинциальной швалью, как отзывался о нём глава дома Фармор. Выродком, укравшим у него дочь.
– Вот почему он от неё отрёкся…
– Терес перестала для него существовать. Хеймер лишил её имени, наследства и возложил все надежды на Раннвей. Но та, в отличие от сестры, не могла похвастаться ни твёрдым характером, ни крепким здоровьем, ни магической силой. Раннвей оказалась пустой, так и не смогла раскрыть в себе ни одного дара.
– В смысле пустой? – Я чуть с сиденья не свалилась от таких слов. – А как же сила, которой владею я? Я бы ни за что не стала рисковать жизнью и принимать дрянь, которая способна убить или свести с ума! Когда очнулась, у меня уже был этот дар!
Поёжилась, вспомнив, как впервые увидела духа и как чуть не умерла от ужаса.
Делагарди посмотрел на меня с сомнением, словно не поверил. Виделось мне в этом взгляде и обещание непременно во всём разобраться. И если я его обманываю…
Не будет у меня долго и счастливо.
Дракон коснулся моего запястья, и по нему, как рябь по воде, прошла перламутровая чешуя:
– Когда мы были вместе, никаких даров у моей жены не было.
Глава 5
Кинжал, палач и дирижабль
Сказать, что откровения Делагарди вызвали у меня удивление, – это не сказать ничего. Как такое вообще возможно, чтобы у драконицы-пустышки вдруг появилась сила? Да ещё такая…