Ох, блядь, началось. Да, причем тут Бэт? По-моему, все очевидно, что мы никогда не найдем похитителей, а дело в итоге, останется в архиве с пометкой – хлам. Оно будет лежать там до тех пор, пока им не заинтересуется ФБИ или еще какая-нибудь организация по изучению инопланетной хрени.
– … но, эксгумация нужна! – воскликнула Бэт, привлекая мое с напарником, внимание. – Похитили тело твоего сына, почему ты упрямишься?
А вот и то, чего я ожидал. Если не вмешаемся, то здесь появится еще один труп в лице миссис Войс. Не раздумывая, я двинулся к ним, спрашивая себя – что за проблема с этой женщиной? Она ведет себя так, словно ей действительно все равно, что останки Элиота исчезли. По-моему, любая мать впадет в истерику, узнав, что некто раздраконил могилу и стащил тело ее ребенка, но миссис Войс настолько спокойна, что у меня появляются подозрения… а не в курсе ли она случившегося? И зачем ей это делать? Перезахоронить труп? Для чего? Чтобы причинить боль своей дочери? Я не понимаю.
– Ты ведешь себя неразумно, Элизабет. – Спокойно ответила миссис Войс, снисходительно взглянув на Бэт. – Незачем тратить драгоценное время на какие-то условности.
– Условности? – Бэт сейчас взорвется. Ее лицо уже покраснело от гнева, а поза приняла угрожающую стойку. Да, она вот-вот вцепится в волосы родной матери и оттаскает за сказанное. – Полиции понадобится эксгумация для дальнейшего расследования дела. Ты не можешь идти против закона.
– Я его мать и вот мой ответ – нет.
Ах, она стерва.
– Ошибаетесь, миссис Войс. – Вмешался я, переключая взор мамаши на себя. Оу, а глаза-то, как у хищницы – злые и холодные. – Как только криминалисты закончат сбор улик, мы запросим разрешение на эксгумацию у судьи. На территории кладбища, было совершенно преступление. Нравится вам это, или нет, но ваше согласие уже не потребуется.
Миссис Войс сделала шаг ко мне, надменно задрав подбородок. В ее взгляде читалось откровенное отвращение, вкупе с чем-то таким, отчего мне захотелось надеть на тетку наручники и запереть на месяц в камере.
– Сначала, принесите бумажку, детектив Хоган. – Злобно прошипела она. – А там, я решу, давать вам такую поблажку или пустить ее в мусорное ведро.
ГЛАВА 47
– Что это за место? – вопрос получился машинальным, но я понял, куда меня переместил Юджин. Кладбище. Здесь я впервые пришел в себя, спустя год и один месяц, после смерти. – Зачем мы здесь? – мы стояли под раскидистым дубом, среди огромной площади, покрытой зеленым газоном и хаотичными рядами надгробных плит, именных памятников и скульптур. У въездных ворот, я приметил три полицейские машины и одна без опознавательных знаков. Мою могилу, зачем-то оцепили лентой, и там возятся трое мужчин, в защитных костюмах, а два офицера, зорко наблюдают за их работой. В нескольких шагах от них, беседуют двое в штатском. Детективы? Чуть поодаль, среди других мужчин, я увидел мать и сестру.
– О, черт. –