Босиком по стразам. Жертвы веселой вдовушки. Дарья Калинина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дарья Калинина
Издательство: Эксмо
Серия: Двойной смешной детектив
Жанр произведения:
Год издания: 2014
isbn: 978-5-04-197010-9
Скачать книгу
этот язык, освоили его. Но… Но с тех пор прошло пятьсот лет. Язык в самой Испании немного изменился. А индейцы как говорили на языке Колумба и его соратников, так и говорят на нем. Да еще и с местным акцентом!

      – Это так серьезно?

      – Язык местных индейцев сильно отличается от того языка, на котором нынче говорят в самой Испании и который считается эталонным во всем остальном мире.

      – Но сами индейцы и испанцы понимают друг друга?

      – Боюсь, что не всегда. А уж чужаку, изучавшему испанский где-нибудь в Мадриде, вовсе будет невозможно понять шепелявых здешних жителей.

      – Но Костя этот местный испанский язык знал?

      – Да, знал. Он ведь учился в школе в Лиме. Но… Но все равно я не верю, чтобы это письмо написал мой сын. Это не его почерк!

      – Почерк легко подделать. Что-что, а ума Косте не занимать. Он отлично понимает, что если напишет письмо своим почерком, то вы мигом его вычислите. Ему же не шесть лет, а шестнадцать! Парень умен и знает что делает.

      – Не могу в это поверить!

      – Ну, сама посуди, неужели Костю могли похитить из его комнаты, а вы с мужем совсем ничего не услышали? Костя не маленький мальчик, он здоровенный парень. Он должен был сопротивляться, кричать… Не говоря уж о том, что вы живете на третьем этаже и…

      – А кто сказал, что Костю похитили из нашей квартиры?

      – Разве нет? Но ты сказала, что письмо…

      – Да, письмо было в его спальне. Но сам Костя пропал гораздо раньше. – И, тяжело вздыхая, Джоан принялась объяснять, как все произошло. После того как родители отругали своего сына, он громко хлопнул дверью и убежал из дома.

      – Никаких вещей с собой не взял, денег у него было в обрез, так что мы сначала не сильно волновались, больше злились.

      Но постепенно родительские эмоции подутихли, и на смену раздражению пришло беспокойство. Конечно, Костя был крупным для своих лет подростком, но все же он был их ребенок, и они не могли не волноваться, зная, что он находится на улице в столь поздний час.

      – Мы даже несколько раз выходили его искать. Обошли наш квартал, потом весь центр города. Спрашивали у прохожих и полицейских, никто из них Костю даже не видел.

      Лишь одна пожилая торговка припомнила, что вроде бы парень, похожий по описанию на Костю, проходил мимо ее прилавка вместе с каким-то высоким мужчиной. Это известие, ясное дело, не только не успокоило Костиных родителей, но внесло дополнительную сумятицу в их чувства. Что за мужчина? Откуда он взялся? И самое главное, куда он увел Костю?

      После очередной отлучки родители вернулись в дом, заглянули в Костину комнату и обнаружили там на полу это послание.

      – Мы думаем, что письмо попало в комнату через открытое окно. Оно было завернуто в камень и…

      – А раньше его там не было? Когда вы осматривали комнату сына в первый раз?

      – Нет. Во всяком случае, мы его не заметили.

      – Но мы смотрели не очень хорошо.

      – То есть оно могло быть там и раньше?

      – Могло.

      – Ага, –