Дорога из пепла и стекла. Екатерина Витальевна Белецкая. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Екатерина Витальевна Белецкая
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
чашки вызвало такую же бурю эмоций, как и кровать – лхус оказался сладкий, потому что Лийга добавила в него варенье, кажется, тоже из рибира. Глюкоза, сахар – голова, разумеется, тут же снова закружилась, Ит почувствовал, чего его ведет, и хорошо, что он уже лежит, иначе снова бы свалился, скорее всего.

      – Он вас что, совсем не кормил? – спросила Лийга. – Что вы там у него ели? Камни?

      – Кашу, – ответил Ит.

      – И всё? – Лийга нахмурилась.

      – Да.

      – Старый дурак, – зло сказала она. – Ну, он у меня сегодня получит… Хотя, конечно, не дурак, это немножко по-другому называется… неважно. Ладно, ты давай, отдыхай, отсыпайся, завтра поговорим.

      – А где…

      – Рыжий? – спросила Лийга. – Помогает мне с печкой. Он молодец, ловко научился справляться одной рукой. Я к тебе его попозже отпущу, мы прогрев закончим, и он придет.

      – Он? – переспросил Ит.

      – А тебя что, больше устраивает «она»? – уточнила Лийга. – Я не Рифат, мне всё равно. Как хочешь.

      – Нет, как раз «он», мы так привыкли, – ответил Ит.

      – Я уже поняла, – кивнула Лийга. – Всё, спи. Как ты сюда дойти сумел, это же просто удивительно. И почему не умер в первые дни – тоже, – добавила она. – Извини, но я тогда подумала, что ты уже нежилец.

      – Бывает, – Ит почувствовал, что глаза закрываются. – Я тогда тоже так подумал…

      – И Рифат, – закончила Лийга. – Очень хорошо, что мы все ошиблись.

      ***

      Проспал Ит больше суток. За это время он просыпался всего дважды – первый раз успел перекинуться парой слов со Скрипачом, второй – послушать, как Лийга отчитывает Рифата, который, судя по разговору, пришел к ней, чтобы забрать домой обеих халвквин, и был поставлен перед фактом: остаются у меня, на несколько дней, пока не окрепнут.

      – Легко вымещать свои чувства на тех, кто слаб, и не может тебе ответить, – жестко говорила она. – И легко врать тем, кто тебе верит. Да, Рифат? Ты мне сказал, что у вас всё в порядке. Вот это порядок? Вот такой у тебя теперь порядок? Один упал в обморок в прихожей, другой – прокусил себе палец, на который варенье капнуло, когда я это варенье ему в чашку накладывала. Рифат, скажи мне, ты в своем уме?

      – Одна, и другая, – глухо ответил Рифат. – Я прошу тебя, прояви такт.

      – Это мой дом, – отрезала Лийга. – И как раз я проявляю сейчас такт. Они привыкли к другой форме. Хотя бы здесь они могут называть себя так, как их называли родители, а не как ты привык?

      – Ты просила меня сама, чтобы я не впутывал тебя в это. Я выполнил твою просьбу.

      – Я просила тебя не об этом, – возразила Лийга. – Я не хотела принимать смерть. И ты знаешь, почему я тебя об этом просила. Я много раз потом спрашивала тебя, нужно ли вам что-то, хочешь ли ты что-то забрать, но ты забрал только скибы. Ты почти четыре месяца морил их голодом. Они не принимали аскезу, как это сделал ты. За что? Мстишь? Им? Причем тут они вообще? Им лет всего ничего, они, когда с тобой это случилось, ещё на свет даже не появились! Да, ты так привык, но ты сейчас здоров, Рифат,