Кроме того, глагол נשם <наша́м> может быть переведен и как «вдохновлять», а глагол נפש <нафа́ш> – как «ощущать вдохновение». «Нефеш», животная душа человека, получает жизнь от более высокого уровня его бытия – бессмертного духа «нешама». Само же «дыхание», жизненная духовная энергия, передаваемая от «нешама» к «нефеш», именуется רוח <ру́ах> – «дух».
Итак, душа человека, как она описана в данном и других местах Библии, состоит из трех основных уровней (при этом в «нешама» различаются еще два высших уровня, о которых мы сейчас говорить не будем, – חיה <хайа́> и יחידה <йехида́>, соответственно «живая» и «единственная»). В некоторых местах Священного Писания сказано, что душа живого существа находится в его крови (Лев. 17, 11–14; Втор. 12, 23). Это относится к животной душе «нефеш» – началу, оживляющему тело через кровь. Следующий уровень, «руах», – духовная сущность, связывающая высший дух человека с животной душой; наконец, «нешама» – сам высший дух, берущий исток в сущности Божества, подобно тому, как дыхание человека исходит из «глубины» его существа. Поэтому и сказано, что Бог «вдунул» в человека дух «нешама», и после этого человек стал душой «нефеш». Весь стих Быт. 2, 7 описывает, следовательно, воздействие духа на подчиненные ему сферы и уровни человеческого существа, необходимое для проявления личности на земном, вещественном уровне.
«Нешама» – «дыхание», или «вдохновение» – способна к ритмическому движению, обновлению, обладает высшим самосознанием, наделена вечным существованием. А то, что она изошла «из глубин» Создателя, говорит о той «искре», о том Божественном начале, которое и стало основой, ядром, сущностью человека: образно говоря, «выдохнул» из Себя Господь то, что составило высшую, бессмертную основу человеческой личности.
Об этой высшей части души говорится в Книге Притчей так:
Светильник Господень – дух человека, испытывающий все глубины сердца. (Прит. 20, 27)
Здесь словом «дух» переведено древнееврейское «нешама».
В Книге Иова мы читаем:
Но дух в человеке и дыхание Вседержителя дают ему разумение. (Иов. 32, 8)
Буквальный перевод такой: «Но „руах“ находится в человеках [„в человеке“ –