Дорога к счастью. Сергей Александрович Байков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сергей Александрович Байков
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
них. Крыша дома светилась в его лучах. Яблони в саду распустили свои белые цветы, но сейчас они, как и небо, были окрашены в красный, словно примерили на себя новый наряд. Из печной трубы, торчащей из крыши, медленно к небу поднимался дымок. После дождя, прошедшего в обед, дороги размыло, и солнечные лучи отражались в лужах. Коричневые кирпичные стены дышали вечерней прохладой и сыростью.

      В дальнем углу фронтона воробьи свили гнездо и теперь радостно чирикали. В хлеву хрупала лошадь, и изредка мычала корова. Розовые свиньи со спиральными хвостиками повизгивали, набросившись на ужин из жмыха, отходов и горячей каши, от которой шёл тёплый приятный пар и поднимался жар, обжигающий рот. В курятнике куры высиживали яйца, а большой петух с оперением цвета заката важно расхаживал между насестами и кукарекал. На пустыре в середине двора шипели друг на друга белоснежные гуси. Их красные как солнце носы то и дело щипали своих соперников за крыло или шею. Растрёпанный рыжий кот взбирался по деревянной доске на крышу дома к воробьиному гнезду в поисках птенцов. Воробьиха заметила это, и они вместе с воробьём вихрем налетели на кота, обратив его в бегство.

      Из-под амбара с зерном и другими продуктами – редькой, свёклой, морковью – вылезла толстая крыса. Она осмотрелась кругом, помотав своей острой мордой во все стороны, и юркнула между луж под дом, в подвал, где находилось её логово. Возле своей будки мирно дремал пожилой пёс; ошейник с металлическими шипами и пристёгнутой к нему цепью лежал в стороне, и оттого, что он ему не мешал, по морде пса расплылась благоговейная улыбка.

      – Красивый сегодня закат… – вдохновенно пробубнил хряк Томас своему приятелю толстому свину Грэгу.

      – А то! Прекрасный, я бы сказал. Оно и не мудрено, после такого-то дождя.

      – Согласен, дождь и вправду был неслыханный, давненько к нам такой не заносило.

      Они продолжили жевать свою еду, уставившись в треснувшее корыто.

      – Видать, у Чарльза был хороший завтрак сегодня, посмотри-ка, кожура от бананов, а кое-где проскакивают крошки овсяного печенья и яичные скорлупки, – набив полный рот, сказал Грэг.

      – Так и есть.

      – Хорошо, что костей нет, а то пришлось бы идти узнавать у этой премерзкой клячи, кого на этот раз прирезали.

      Клячей они называли старенькую кобылку по имени Пенелопа. Та была уже совсем негодная для работы, но хозяин любил её и потому не продавал живодёрам. Пенелопа знала всё обо всех. Это задача каждой пожилой дамы, попросту потому, что ей больше нечем себя занять, и она то и дело только собирает да распространяет слухи и небылицы. Так, она однажды рассказала, что овцу Матильду недавно зарезали и отдали на съеденье сторожевому псу Вашингтону; в подтверждение своих слов она копытом показала на толстую кость, которую обгладывал, лёжа в будке и высунув лишь голову и передние лапы, пёс. Но стоило животным разойтись по своим делам, переваривая весть о бессрочной кончине достопочтенной овцы Матильды, как та, живая и здоровая, вышла из хлева и направилась к поилке. Вот шуму-то было.

      – Да, – отозвался Томас, набив рот ещё больше, чем Грэг.

      – А ты слышал, что говорил Чарльз прошлым вечером?

      – Нет, а что он говорил?

      – Хочет продать Эльзу… – уныло сказал Грэг, после чего глубоко вздохнул, выказав этим ещё большую печаль.

      – Эльзу? Такого быть не может, она же исправно даёт молоко, и ещё совсем молодая! – возмутился Томас.

      – Да-да, так и есть. Но я слышал это своими собственными ушами, когда он проходил мимо нашего с тобой загона вчера вечером со своей женой.

      Томас опустил голову, перестав жевать, это был признак огромной грусти; ведь если свинья не ест, значит она либо напугана, либо очень печальна.

      – Эльза такая хорошая, не то что Пенелопа.

      Грэг одобрительно чавкнул в знак согласия. Пенелопу во всем дворе никто не любил, кроме молоденькой овечки Дороти, та была совсем ещё юной и предельно доверчивой. Что бы ни сказала Пенелопа, та верила ей и давала голову на отсечение, если это неправда, а в случае, когда ложь всплывала наружу, Дороти просто говорила: «Каждый может ошибаться».

      Харчи у свиней мало-помалу закончились, и они развалились в чавкающей грязи, благо той было уйма после прошедшего дождя.

      Томас любил дождь. Он говорил: «Дождь не смывает грязь, он её собирает на земле, а это самое лучшее, что есть на свете». А сказав это, он с визгом плюхался набок, разбрызгивая коричневые капли во все стороны и погружаясь в тёплую вязкую субстанцию. Они мирно похрапывали, когда мимо них прошёл Чарльз. Он высоко поднимал ноги, пытаясь удержать ботинки на ногах, а те глубоко тонули в грязевом месиве и норовили соскользнуть с ноги. Так он прошествовал мимо хлева и загона свиней, как богомол, делая слишком широкие шаги, и вошёл в курятник. В курятнике поднялся небывалый шум, петух по кличке Бил яростно верещал и наскакивал на хозяина. Чарльз пытался ухватить за горло одну из его жён и вынести её из курятника. Та отчаянно сопротивлялась и всеми силами выкручивалась и выворачивалась из рук Чарльза. Но куда там, ни одна курица ни в жизнь не справится с человеком, а другие так боятся,