Звезда над сердцем. Павел Гушинец. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Павел Гушинец
Издательство: Четыре четверти
Серия: Дети войны
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn: 978-985-581-645-5
Скачать книгу
Сейчас прикладом получите! Стоять, я сказал!

      Через несколько минут от леса донеслись выстрелы.

      Толпа взревела, люди начали подниматься. Полицаи бросились вперёд, работая кулаками, ногами, прикладами.

      – Сидеть! Сидеть!

      Отбили ещё одну группу в пятнадцать человек. Отвели к лесу. Выстрелы! И ещё одну! Выстрелы!

      Толпа быстро таяла. И вот уже поднимают Хасю с детьми. И ведут к лесу, к страшной яме, заваленной телами. Ставят на краю. Поднимаются винтовки.

      Офицеры с переводчиком стоят в стороне, наблюдают. Один фотографирует.

      За минуту до смерти, охваченная какой-то безумной надеждой, Хася толкнула дочь и сына к немцам.

      – Скажи им, что вы не евреи! Скажи, что у тебя русский отец, значит, вы тоже русские!

      – Мама!

      – Иди, я сказала! Иди!

      Не было времени даже попрощаться, даже обернуться на мать. Рема сжала покрепче ладошку брата и двинулась к переводчику, стоявшему чуть в стороне от немцев.

      – Дяденька!

      Переводчик с удивлением глянул на пару детей, возникшую у его ног.

      – Дяденька, – чуть не шепотом сказала Рема. – Это ошибка. Мы не евреи. Мы русские.

      Переводчик поморщился, но почему-то не стал прогонять настырную девочку. Стоявший рядом с ним немец спросил что-то у него. Тот ответил. Немец бросил короткую фразу.

      – Кто может подтвердить твои слова, девочка?

      Рема растерянно оглянулась. Сзади грохнули первые выстрелы. Закричали люди. Переводчик начал терять терпение.

      – Ну? Кто может подтвердить?

      Взгляд Ремы вдруг упал на Давида Эгофа, бургомистра. Совсем недавно этот человек был учителем. Он знал их семью, отца.

      – Вот, господин Эгоф может подтвердить, – Рема указала рукой на бывшего учителя.

      Переводчик подозвал Эгофа. Предатель чуть ли не рысцой подбежал, оскальзываясь на отвалах сырой земли.

      – Да, господин переводчик?

      – Эта девочка утверждает, что вы их знаете. Что их отец русский, а значит, они тоже русские. Это так?

      Эгоф оторопел. За его спиной Гнот и Голуб добивали партию евреев. Тела падали в яму, глухо стукаясь о предшественников.

      – Так что скажете?

      Эгоф посмотрел на Рему. Девочка закусила губу и посмотрела на него в ответ. Только одно его слово сейчас решало жить им с братом или умереть.

      – Эгоф, вы тратите наше время, – недовольно выпалил переводчик.

      И бывший учитель кивнул.

      – Да, это дети Асиновского. Мать у них еврейка, Хася Ходасевич, но отец и вправду русский.

      Переводчик тут же сказал несколько фраз немцам. И один из них сделал движение кистью.

      – Идите, – сказал переводчик брату и сестре. – Идите домой.

      В этот момент у ямы грохнул очередной выстрел, и мать Ремы упала к другим жителям Зембинского гетто.

      18 августа 1941 года, спустя всего месяц после образования, Зембинское гетто было уничтожено. Полицаи расстреляли более семисот (по другим данным 927) человек, в основном стариков, женщин и детей. К трём часам дня яма была заполнена и её начали засыпать.

      Рему