ГОЛОС БАЗИЛИО
Котику! Слепому! Погадить!
Сроччч-на!
Буратино распахивает дверь. Базилио принимает умилительную позу
и выражение няшного милого котика.
БАЗИЛИО
(громко пукая и хлопая
закатанными глазками поверх
тёмных очков )
Мяу?
Эпизод 7. Инт. Ночь. Бар
КОТ БАЗИЛИО, роскошно одетый, светящийся достатком, с повадками
жулика, внимательно слушает Буратино, с которым они сидят за
столиком в пустом зале.
БАЗИЛИО
Так значит, Мальвина тебя
попёрла…
БУРАТИНО
Нет, это из моего собственного
театра меня попёрли, а от Мальвины
я сам ушёл.
БАЗИЛИО
Не суть. Короче. Чем начал, тем и
кончил: бездомный, беспаспортный,
безработный.
БУРАТИНО
(доставая из кармана паспорт)
Паспорт мне дали. Без свидетельства
о рождении. За деньги.
БАЗИЛИО
О! Ты сам себе протянул руку
помощи, сказав: за деньги. Деньги,
мой деревянный дружок, это главное.
БУРАТИНО
Раньше ты говорил, что
"крекс-фекс-пекс" – это главное.
Базилио откидывается на спинку, будто его осенило, он поверх своих
очков внимательно смотрит на Буратино , который задумчиво
вертит в руках бокал с коньяком. Потом придвигается и
говорит доверительным тоном.
БАЗИЛИО
Усматриваю в нашей случайной
встрече божий промысел. В Бога
веришь?
БУРАТИНО
Ну…
БАЗИЛИО
Я тоже. Так вот, у меня откровение:
ты, Буратино, гений! Настоящий
гений, твоё имя будет вписано
золотыми буквами.
БУРАТИНО
(явно польщённый)
Куда?
БАЗИЛИО
На кенотаф – это могилка без
покойничка. Там будут буквы.
Золотые. Не сбивай с мысли, они у меня
ещё короче твоих!
Буратино показывает, что он весь во внимании.
БАЗИЛИО
Вот скажи мне честно: все твои
желания исполнились?
БУРАТИНО
Ну, как сказать…
БАЗИЛИО
Так и скажи: ты получил театр,
заработал кучу денег, купил
квартиру, построил загородный дом,
купил виллу на Лазурке, может, ещё
и лодочку в маринку пришвартуешь! А
жена у тебя – красавица!
БУРАТИНО
(доверчиво)
Я ещё студию открыл при театре: для
детей. Ищу таланты.
БАЗИЛИО
Гениально! А как ты играешь! А
какая у тебя режиссура! У тебя мировое
имя!
БУРАТИНО
А какой тебе спектакль из моих
больше всего понравился?
БАЗИЛИО
(на