Le français moderne: vivre, apprendre, travailler en France. Anastasia McKenzie. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Anastasia McKenzie
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006095991
Скачать книгу
pote!

      Deux amis font des plans pour l’après-midi.

      – Salut! Ça te dit d’aller faire les magasins pour les fringues cet après-midi?

      – Ouais, carrément! Je kiffe découvrir les nouvelles tendances.

      – Super! On pourra ensuite se poser quelque part pour bouffer un morceau?

      – Excellente idée! Je connais un endroit sympa où on peut prendre un apéro en même temps.

      – Parfait, ça me dit bien de chill un peu après une journée de shopping.

      5. Regardez la vidéo.

      https://youtu.be/DZfNcX2G34w

      Les sous-titres (créés par l’auteur de la vidéo) ne correspondent pas exactement aux paroles et ressemblent plutôt à un résumé.

      Tu as eu combien? -14.

      J’ai trop le “seum” à cause de ça.

      – Et toi, la “bolos”? -17.

      – Vous peinez à suivre cette conversation? Rassurez-vous, c’est normal. Quand les adolescents jouent avec la langue française, ils parlent de “Bolos”, “Clash” ou “Seum”. Pour Félix, 14 ans, le dernier mot à la mode, c’est: -“Staive”, ça veut dire “c’est ta vie, on s’en fout”.

      – Ce mot n’existe pas dans le dictionnaire. Ces jeunes l’ont appris dans la cour de récréation. -Ces mots viennent des réseaux sociaux. -On a vu les autres faire ça, et on a fait pareil. -Un nouveau langage que les parents ont du mal à comprendre. -Par exemple, “bolos”, vu que je le dis souvent, ils s’habituent. Mais il y a des mots comme “swag”, ils ne comprennent pas.

      – Déjà pas simple d’apprendre le français. Alors quand la rue s’emmêle, les parents ont du souci. En 1980, l’argot fait son retour, et de nouveaux mots comme “flouze” ou “keuf” naissent dans les cités. En 1990, les jeunes parlent en verlan. On trouve “chanmé” et “meuf”. Le langage de la rue devient le langage des jeunes. Une manière codifiée de s’exprimer pour se démarquer des parents. Aujourd’hui, de nouveaux mots comme “staive”, ou “swag”, figureront peut-être un jour dans le dictionnaire. Pour savoir qui maîtrise le mieux ce langage, on a organisé un match entre adulte et ados.

      Que signifie: -“Avoir le seum”? Je ne sais pas. -C’est un problème, non? -Non, ce n’est pas ça. -“Seum”, c’est être dégoûté.

      – On continue, si j’ai le “swag”, je suis? -Le “swag”? -Pour nous, les jeunes, c’est avoir du flow, être bien habillé. -Les adultes ont encore perdus, mais ils peuvent se rattraper.

      – “Bolos”… C’est péjoratif, ça. Mais j’ignore ce que ça veut dire. -C’est quoi, un bolos? -Des mecs qui ne servent à rien.

      – Sandrine, la mère de Félix, ne comprend pas toujours son langage. Nous lui montrons la scène à la sortie du collège. -Je suis trop en “swag”, en math. Tu la clashes trop bien! -Ahmed a dit un truc que je n’ai pas compris en début de phrase. Je ne répéterai pas!

      – Félix et Robin, son ami, vont l’aider à décoder leurs conversations. -Expliquez-moi. -Je suis trop en “swag”, en math.

      – Ca veut dire quoi, “je suis trop en swag”? -Ca veut dire que j’ai la classe. -Il est classe, stylé. -Voilà. -Tu la clashes trop bien! -Et ça, ça veut dire quoi? -“Tu la casses”. -D’accord. -Sandrine reconnaît que chaque génération à ses codes.

      – J’essaie de trouver ce qu’on utilisait, nous, comme terme quand on était ados. J’ai pas ce sentiment qu’on avait des mots que nos parents ne comprenaient pas.

      – Pour Alain Rey, qui dirige le Petit Robert, ces nouveaux mots montrent que la langue française est une langue vivante. -Ca a changé entre le 15e et le 19e, entre le 19e et aujourd’hui. Pourquoi cela ne changerait pas maintenant? Si ça s’arrête, la langue est morte. -Voilà qui rassure. Et le meilleur moyen de comprendre son enfant, c’est de s’intéresser à son langage. -Les parents peuvent s’inquiéter s’ils trouvent que leurs enfants parlent très mal. Si l’enfant vous dit quelque chose que vous ne comprenez pas, dites-lui. Ainsi, ça deviendra important pour eux. Ils comprennent que la langue est faite pour l’autre.

      –Selon lui, les jeunes utilisent un vocabulaire réduit à 1 500 mots, contre 3 000 mots pour un adulte. Cela peut devenir un handicap, notamment lors d’un entretien ou d’une recherche d’emploi. Ce langage des jeunes est nouveau, créatif, élégant parfois, sauf que je veux que ces jeunes aient aussi la capacité de pouvoir parler avec tout le monde. Et de tout. Ces nouveaux mots sont pourtant enseignés dans la plus ancienne université française, la prestigieuse Sorbonne. On n’aime plus une fille, on “kiffe une meuf à donf”.

      Ici, on vient de toute l’Europe pour apprendre à parler tous les français. Dans mon français, il y a le français que je parle en ce moment, le français que je lis dans les livres. En fonction de qui je parle, j’utilise un français différent. Pour ce professeur, il ne faut pas stigmatiser ceux qui l’emploient. Du moment où on étudie dans le scolaire l’emploi d’un registre de langue, la personne se sent frustrée. Pour elle, c’est une agression. Le parler jeune a sa place dans notre langue, mais il n’est pas adapté à toutes les situations. Pour passer le bac, on est censés parler cette langue et l’écrire. Il est hors de question d’aller à l’examen avec le langage des baskets, on y va avec le langage des costumes-cravates. Pour éviter de passer pour un idiot au bac, privilégiez le français des livres à celui de la rue.

      6. Répondez aux questions.

      1. Qu’est-ce que les nouveaux mots dans la langue française montrent selon Alain Rey?

      2. Pourquoi est-il important de s’intéresser au langage de son enfant pour le comprendre?

      3. Pourquoi les parents peuvent-ils s’inquiéter si leurs enfants parlent mal?

      4. Quelle est la différence de vocabulaire entre les jeunes et les adultes selon Alain Rey?

      5. Pourquoi est-il important d’utiliser un langage adapté à chaque situation, notamment lors d’un examen comme le bac?

      Corrigés.

      1. Les nouveaux mots dans la langue française montrent que la langue est vivante et évolue. 2. S’intéresser au langage de son enfant permet de mieux le comprendre et de renforcer la communication. 3. Les parents peuvent s’inquiéter si leurs enfants parlent mal car cela peut être un handicap dans certaines situations, comme lors d’une recherche d’emploi. 4. Selon Alain Rey, les jeunes utilisent un vocabulaire réduit à 1 500 mots, contre 3 000 mots pour un adulte. 5. Il est important d’utiliser un langage adapté à chaque situation, notamment lors d’un examen comme le bac, pour éviter de passer pour un idiot et privilégier le français des livres plutôt que celui de la rue.

      7. Lisez un texte.

      La langue française, riche de son histoire et de sa diversité, évolue constamment au fil du temps. Les jeunes générations jouent un rôle essentiel dans cette évolution linguistique, en apportant de nouvelles tendances et en adaptant la langue à leur réalité.

      L’impact des nouvelles technologies

      Les nouvelles technologies ont bouleversé notre manière de communiquer, et cela se reflète également dans notre langage. Les jeunes utilisent fréquemment des abréviations, des émoticônes et des acronymes dans leurs échanges écrits, notamment sur les réseaux sociaux et les applications de messagerie instantanée. Cette tendance, souvent critiquée pour son impact