Дымовое древо. Денис Джонсон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Денис Джонсон
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Великие романы
Жанр произведения:
Год издания: 2007
isbn: 978-5-17-120668-0
Скачать книгу
Дамулога мэр.

      Люди проходили мимо дверей кафе, заглядывали в окна, но внутрь не вошёл никто. За другой столик уселся в одиночестве беззубый пьяный старик и замурлыкал себе под нос какую-то песенку. Несколько другая музыка исходила с заднего двора, где стайка детворы на корточках кучковалась вокруг безбатарейного радиоприёмника, какие были в ходу в армии США. Лучше всего ловилась станция из Котабато. Передавались американские попсовые мелодии месячной давности. Маленьким слушателям заходили на ура что горячие эстрадные ритмы, что слезливые баллады.

      В кафе вошёл низенький и пузатый мэр Дамулога Луис – улыбаясь, прихлопывая и играя свою собственную свиту. Он подсел к ним и оценил обстановку.

      – Вы их расспросили? – сказал он по-английски.

      – Нет.

      Перейдя на себуанский, Луис обратился к Салилингу – самому старшему, человеку с копьём:

      – Вот эти люди, которые нашли мертвеца у реки Пуланги…

      – Да.

      – Мы велели им поискать обувь. Прислали рисунок. И этикетку от рубашки. Прислали рисунок.

      Салилинг сказал:

      – У них только кости. И кольцо с пальца.

      – На левой руке? Золотое?

      – Они не говорили.

      – Вот на этой. На левой.

      – Ну а зубы они смотрели? У него в зубах были металлические коронки. Вы им сказали? – Он ткнул пальцем себе в рот и спросил Кариньяна:

      – У вас такие есть? Можете им показать?

      Кариньян широко разинул рот и продемонстрировал троим дату коренные зубы – зрелище, похоже, пришлось старейшинам по вкусу.

      – Нашли у него в зубах металл? – допытывался мэр.

      Салилинг ответил:

      – Мы поищем такие зубы. Но в нашем барангае[24] есть проблема, о ней-то мы и хотим поговорить.

      – Я не дату вашего барангая. Это вы там дату. Это не мой пост, это ваш пост.

      – Нашей школе нужен ремонт. Крыша защищает от солнца, но не от дождя.

      – Денег просит, – пояснил мэр Кариньяну по-английски.

      – Я умею и по-себуански, – сказал Кариньян.

      – Знаю. Просто нравится говорить так, чтобы эти мусульмане ничего не поняли. Я-то сам христианин, сэр. Адвентист седьмого дня. Не католик, конечно. Но перед лицом этих мусульман все мы одна семья.

      – А этот пропавший миссионер тоже ведь адвентист седьмого дня, верно?

      – Да. Большое горе для всего Дамулога.

      – Дайте этому человеку пятьдесят песо.

      – Думаете, у меня найдётся пятьдесят песо? Я же не богач какой-то!

      – Скажите ему, что заплатите позже.

      Луис спросил Салилинга:

      – Сколько стоит отремонтировать школу?

      – Двести.

      – Могу дать двадцать. Не сейчас. Через неделю.

      – Доски стоят дорого. По меньшей мере сто пятьдесят за доски.

      – У меня есть в Дамулоге доски. Если вам доски нужны, так досками я вам помочь могу.

      – Досками и деньгами.

      – Двадцать пять деньгами.

      Салилинг


<p>24</p>

Барангай – наименьшая единица административного деления на Филиппинах, округ, район или сельская община.