Зачарованные. Инбали Изерлес. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Инбали Изерлес
Издательство:
Серия: Foxcraft
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2015
isbn: 978-5-389-10890-5
Скачать книгу
Ее мех, как и мех Пайри, был пятнистым, переливался серебром, рыжиной и золотом и сиял на свету. У бабушки был настороженный взгляд, и ее, похоже, что-то тревожило.

      – Бесшерстные? – Папа пристально посмотрел на бабушку.

      Мы подняли головы над высокой травой и огляделись. Травянистая полоса была неширокой, просто что-то вроде зеленой тропы между серыми территориями, где росло несколько молодых деревьев.

      Двуногие бесшерстные редко появлялись здесь, но они всегда были недалеко, преследуя нас, гоняясь за нами в ритме своей шумной жизни. Их миром была Большая Путаница, запретная для молодых лисиц суровая земля высоченных зданий и манглеров с немигающими глазами. Когда вставало солнце, оттуда выходили похитители – бесшерстные с палками – и окружали лисиц, которых потом никто больше не видел.

      Бабушка отвела взгляд.

      – Нет, ничего. – Она опустила морду и коснулась носом наших носов. – Вы уж очень грубо играете, дети. Пайри, ты крупнее Айлы. Надеюсь, ты об этом помнишь.

      – Да она крепкая, как шкура сушеной крысы! – фыркнул Пайри, ласково подталкивая меня.

      Бабушка сморщила нос:

      – И тем не менее…

      – Я могу за себя постоять, – вмешалась я. – Безумная лиса, дурная лиса…

      – Прекрати! – рявкнула бабушка. – Большая Путаница опасна. Не стоит шутить о ней.

      Пайри поспешил поднять ей настроение.

      – Айла удивила меня своим птичьим криком, – сообщил он бабушке.

      Она вскинула голову и внимательно присмотрелась ко мне:

      – Ты подражала вороне?

      Мой хвост ударил по траве. Слова Пайри очень заинтересовали меня.

      – Что, действительно сработало?

      Пайри весело хмыкнул:

      – Мне даже в голову не пришло, что это твой голос! Он летел из ниоткуда и отовсюду… – Одно из его пушистых черных ушей встало торчком. – Как зов ветра, и земли, и травы. Я не понимал, где нахожусь! А потом птица умолкла, и я понял, что это была ты.

      Я чуть наклонила голову набок, глядя на него. Не дразнит ли он меня?

      – Но я тебя не обманула… – Мой голос прозвучал жалобно, и я прижала уши.

      – Продолжай в том же духе. Ты уже неплохо научилась, маленькая лисичка!

      Он легонько куснул меня за плечо, а я ткнула его носом.

      – У вас обоих хорошие инстинкты, – сказала бабушка с еле уловимой гордостью в голосе.

      Она подняла вверх нос и замерла. Немигающим взглядом уставилась в пространство, и только ее усы чуть шевелились.

      – Ветер поднимается, – пробормотала она наконец. – Он пахнет рекой и льдом. К рассвету пойдет дождь.

      – Но воздух теплый! – выпалила я.

      Мама подошла ближе, ее уши повернулись в разные стороны:

      – Какой простой урок может спасти жизнь лисицы?

      Мы с Пайри ответили одновременно:

      – Наблюдай! Выжидай! Прислушивайся!

      Напряжение, охватившее бабушку, растаяло, она нежно посмотрела на нас:

      – Это верно, лисьи дети.