Сады Адама. Дмитрий Захаров. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дмитрий Захаров
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 0
isbn: 9785447437282
Скачать книгу
другой рукой он сжимал за ручку маленький потрепанный чемоданчик, из тех, что полсотни лет назад носили монтеры. Человек аккуратно поставил его на пол, и легонько стукнул острием трости по ручке.

      – Quid malum? – тонкие губы дрогнули, аккуратно подстриженная щеточка усов сморщилась.

      Чемоданчик подпрыгнул от сильного удара. Человек прижал палец ко рту, и предостерегающе зашипел.

      – Esurientes?!

      В ответ послышалось сдавленный жалобный писк.

      – Ferre, mea puer… ferre…

      Он покрутил в воздухе тростью, и с силой ударил по экрану монитора. Треснула плазменная панель. Из кабинета выбежала Анна, за ней спешил полковник.

      – Что здесь, черт побери, происходит?!

      Человечек невозмутимо отступил и поклонился. Казалось, выступает герой старых черно-белых кинофильмов. Кабы не разбитый монитор, можно было предположить, что все присутствующие являются участниками реалити шоу.

      – Имею честь представиться! Адам Стоикус, к вашим услугам!

      – Что это за клоун?!

      – Адам Стоикус! – невозмутимо повторил человек. – В настоящий момент я представляю фирму «Ратус норвегикус».

      – Какая фирма! – взревел полковник.

      На лице человека мелькнуло нечто отдаленно напоминающее улыбку.

      – Я понимаю ваши эмоции, господин полковник, но позвольте мне закончить…

      – Какого черта вы разбили комп?! Вы, что – сумасшедший?! – спросила Анна.

      Человек рассмеялся тихим шелестящим смехом, как будто закашлялась собака.

      – Боюсь вас разочаровать, донна! Я – более чем нормален!

      Говорил он с едва уловимым акцентом, так обычно разговаривают иностранцы, прожившие годы в чужеродной языковой среде. Слова, похожие, на скользкие отстрелянные гильзы, выскакивали изо рта сами по себе, ни тонкие губы, ни маленький розовый язык, которым он быстрым хищным движением их облизывал, не связаны были меж собой.

      Полковник без малейших усилий, вырвал мускулистую руку из объятий женщины, и замахнулся кулаком.

      – Говори, сукин сын, или проломлю голову!

      – Весомый аргумент! – на лице незнакомца не дрогнул ни один мускул. – Я вижу вы – деловой человек. Соблаговолите набраться терпения, убежден, оно окупиться сторицей!

      Он щелкнул замком своего потрепанного чемоданчика, извлек маленький прямоугольный ящичек, и расшитый золотыми узорами мешочек, положил ящичек на стол.

      – Вот! – произнес он с некоторой торжественностью. – Если предложение «Ратус норвегикус» вас разочарует, я немедленно готов оплатить втрое стоимость испорченного товара! Более того! Я не буду возражать, если высокочтимый полковник, – он церемонно поклонился, – захочет спустить с лестницы вашего покорного слугу!

      Вновь последовал поклон.

      Анне начала импонировать старомодная манера поведения посетителя, и даже его пикантный акцент. Свирепый Гарри