«Антика. 100 шедевров о любви» . Том 4. Отсутствует. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Отсутствует
Издательство: Стрельбицький Дмитрий Майєвич
Серия: 100 шедевров о любви
Жанр произведения: Античная литература
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
от отца подальше их убрать.

      И вдруг, средь самых ласковых речей

      Сверкает из-под платья меч – и гибнут

      В мгновенье ока сыновья мои;

      Другие в это время на меня

      Со злобою: кто за ноги хватает,

      Кто за руки… Я к детям… Но лицо

      Чуть подниму, мне в волосы вцеплялись;

      Чуть шевельну руками, целый рой

      Навалится, и, горький, я без силы…

      И наконец, последняя беда,

      И самое ужасное их дело:

      Они мои злосчастные зрачки

      Булавкою проткнули и из впадин

      Их вырвали кровавым острием…

      Потом по дому брызнули. Я прянул

      И бросился на кровожадных псиц;

      По всем углам за ними рыщу даром,

      Охотнику подобен, – все мечу,

      Ломаю все, что на пути.

      Так вот что

      Я вытерпел, Агамемнон, тебе

      Желая угодить того убийством,

      Кто был врагом тебе. Я не хочу

      Излишних слов, Атрид; но все, что раньше

      Кто молвил против женщин, ныне молвит

      Иль будет молвить впредь – я все в одном

      Сосредоточу слове: нет ни в море,

      Ни на земле такой напасти лютой;

      Кто их познал, тот знает, что я прав.

      Корифей

      Умерь свой пыл, и собственных обид

      Не вымещай на всей породе нашей.

      Меж женщин есть порочные; но мы,

      Другие, на весах ведь тоже тянем.

      Гекуба

      Агамемнон, не надо бы словам

      Сильнее быть поступков. Если дело

      Кто совершил благое, пусть и речь

      Его звучит приятно; если ж дурно

      Он поступил – пусть зло сквозит и в речи,

      И не рядится в праздничный наряд

      Неправда. О, до тонкости дошли

      В искусстве льстивом умники; но все же

      И ум им изменяет, покидая

      Искусников. Не ускользнет никто!

      К тебе начало это, Агамемнон!

      Теперь тому отвечу в свой черед…

      Ты говорил, что иначе ахейцам

      Еще войну вести пришлось бы… Мой

      Убит-де сын Агамемнона ради…

      Но, жалкий между жалких, разве варвар

      Когда-нибудь для грека будет друг?

      Ведь это невозможно. Что же крылья

      Расправило тебе? Иль, может быть,

      О сватовстве мечтал ты, иль родню

      Оберегал, иль что же, наконец?

      Они должны, мол, были, вновь приплыв,

      Фракийские попортить насажденья…

      Но убедить кого же этим ты

      Рассчитывал, скажи!

      Когда бы правду

      Ты высказать решился… Вот она:

      Убили сына – золото и жадность!

      Не то – ответствуй мне: пока блистал

      Наш Илион, и город охраняла

      Ограда стен старинных, и пока

      Был жив Приам, и Гектора победой

      Еще копье венчалось, – что ж тогда,

      Коль ты горел любовию к Атридам,

      Не вспомнил ты, что враг их Полидор

      Питомец твой, и не убил ребенка

      Или живым не отдал греку? О,

      Ты ждал, и вот, когда под солнцем места

      Нам больше нет, когда один лишь дым

      От