Серенада ценою в жизнь. Лидия Антонова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лидия Антонова
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
Вам нужно сблизиться.

      Я чуть со стула не упала. Странное обвинение. Сначала она ночью ищет Яна под моей кроватью, а теперь обвиняет меня в том, что не нашла?

      – Я не понимаю, – промямлила.

      – Ну что же, я понимаю, почему вы до сих пор не женаты. С такой невестой можно полжизни ходить вокруг до около и ждать хотя бы маленького шага навстречу. Деточка, с мужчинами так обращаться нельзя. Я научу, как нужно.

      Ян подавился и уронил бутерброд в чай и попытавшись поймать перевернул чашку, облив содержимым свои светлые брюки. Герцог вскочил, задев стол, и все закуски посыпались на пол и на нас. Меня спасла реакция: я успела отпрыгнуть в сторону. Так что подол платья пострадал не сильно. Герцогиня же осталась сидеть на месте со скорбным видом.

      – Столько лет учили этикету, а у тебя до сих пор не получается вести себя прилично, – высказалась герцогиня.

      Ян смутился и покраснел. Я хихикнула: никогда не думала, что увижу его в таком положении. А также узнаю, что чопорный герцог, оказывается, подвержен импульсивным порывам

      – Извините.

      – Если ты ведёшь себя так всё время, то не удивляйся, почему от тебя так долго бегали. Вот скоро приедет моя бедная сестра, которая пытается дождаться внуков. Но ничего скоро мы всё устроим. Дорогая, ты же не против, если мы сами позаботимся о подготовке.

      – К чему? – насторожилась.

      Всё происходит как-то слишком быстро. Мы теряем контроль над ситуацией. Если эти две почтенные леди устроят свадьбу, то придётся бежать самой. Лучше так, чем стоять у алтаря в одиночестве.

      – К свадьбе, разумеется.

      Герцогиня всплеснула руками и оскалилась в улыбке гиены. Мне захотелось сбежать, даже при первой встречи с Яном такого сильного чувства не было. Отступив на пару шагов, сдержалась.

      – Но мы даже не говорили о браке, – напомнила.

      Нужно оттягивать это событие как можно дольше. Осталось шесть камней, и я уеду, оставив эту историю позади.

      – Если ждать пока вы созреете, то внуков мы не дождёмся. Свадьбе быть, – отрезала герцогиня.

      На протяжении всего этого разговора Ян то бледнел, то серел. Неожиданно мне стало неприятно. Неужели я настолько не подхожу ему, что он не может вынести даже мысли о том, чтобы жениться на мне? Мог бы и сдержаться. Сжав зубы от злости, резко повернулась и вышла.

      – Вот видишь, что ты натворил? Испортил девушке платье, – упрекнула герцогиня племянника.

      Ответ Яна я уже не услышала. Да и сомневаюсь, был ли он. Герцог в присутствии тётушки больше молчит и, как выяснилось, переворачивает столы. Позавтракать не получилось, ну хоть узнала, что меня ждёт.

***

      Ян появился как раз в тот момент, когда я решила всё же сменить платье. Расстёгивая крючки на лифе, даже не подумала спрятаться за ширмой. Ян вошёл без стука и даже не подумал отвернуться. Взвизгнув, забежала в ванную и захлопнула дверь.

      – Что ты тут делаешь? – возмутилась.

      – Пришел поговорить о сложившейся ситуации и вообще…

      Только "вообще" прозвучало