Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки. Алисия Эванс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алисия Эванс
Издательство: Алисия Эванс
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
словно лианы, которые выросли у него в гостиной. Как ей удалось скрыть от него такую красоту? Когда Вольф вытащил все шпильки, из них получилась небольшая горка. Как это все вообще можно было незаметно спрятать в волосах? Когда он закончил, пришлось тщательно мыть все это богатство. Вот уж где от мага потребовались выносливость и терпение. Ей-богу, как она справляется с этой лавиной из волос?! Впитав в себя воду, они отяжелели и потянули голову своей хозяйки на дно ванны.

      – Проклятье! – вскрикнул Вольф, когда она соскользнула в воду. Он вытащил ее буквально через секунду, наглотаться она не успела. Может, разбудить эту сонную красавицу? Маг бросил взгляд на ее расслабленное лицо и представил реакцию девушку по пробуждении. Она же его самого утопит в этой ванне. Нет уж, пусть спит, а голову Вольф придержит руками. Кое-как домыв королевскую шевелюру своей суженой, он завернул девушку в полотенце и отнес обратно в кровать.

      Маг опустился в кресле рядом с кроватью, когда почувствовал, что друзья просят разрешения переместиться в особняк. Поначалу Вольф хотел отказать им. Он не в том настроении, чтобы общаться с ними корректно. Однако, сейчас не до сантиментов.

      Вольф разрешил перемещение. Оставив Анну спящей в постели, спустился в вестибюль.

      – Какого дракона?! – услышал он изумленный возглас Демиаса. Очевидно, обстановка после ливня в вестибюле не самая привлекательная. Комнату просушили, но великолепный ремонт капитально испорчен.

      – Что произошло?! – Гемос поднял на Вольфа встревоженный взгляд.

      – Хороший вопрос, – протянул в ответ стихийник. Друзья по одной лишь интонации все поняли и вытянулись по стойке «смирно». – Объясните мне вы двое, как так получается, что близ столицы бродят банды наемников и нападают на женщин? – спросил Вольф обманчиво-спокойным голосом.

      – Жалоб не поступало, – отрапортовал Демиас.

      – Конечно, ведь они наверняка прячут трупы тех, кого убили, – Вольф спустился с лестницы и встал перед ними, сунув руки в карманы. Внутри все клокочет от негодования, но голос тверд. – Как же мертвец может пожаловаться?

      – Заявлений об исчезновении людей тоже не поступало, – на этот раз ответил Гемос, но уже не столь уверенно.

      – Правда? – потер подбородок Вольф. – Если я сейчас убью вас обоих, а тела зарою на клумбе, как быстро поступит заявление? – деловым тоном поинтересовался он.

      Братья с тревогой переглянулись.

      – Ну… Дня три, – неуверенно выдал Демиас. – Но если я не вернусь домой этим вечером, моя жена…

      – Вы отвечаете за безопасность столицы, – отрезал Вольф, прекращая все шутки. – Но в окрестных лесах возле моей ближайшей резиденции промышляют банды, нападающие на женщин. Друзья, вы не справляетесь со своей работой.

      – Ваше Величество! – вскинул голову Гемос, округлив глаза.

      – Я отстраняю вас от ваших должностей! – железным тоном заявил