Разница между 2.0. Английские синонимы?. Кирилл Шатилов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кирилл Шатилов
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006078741
Скачать книгу
I’ve not bought the tickets yet.

      Иначе говоря, приберегайте Already для утвердительных ответов, а Yet – для отрицательных.

      Правда, есть случай, когда и Already можно использовать в вопросе. Для этого нужно, чтобы речь шла о событии, которое произошло раньше, чем ожидалось. Скажем, если ваше чадо управилось в домашней работой по «инглишу» всего за пять минут, вы можете воскликнуть вопросом:

      Have you already finished your homework?!

      Оба наречия примечательны также тем, что вообще-то их присутствие в перфекте совершенно не обязательно – временной смысл понятен и без них.

      Говорят, исторически Already сложилось уже к XIV веку, причём сложилось буквально – из сочетания all и ready. При этом, скажем, в датском языке оно тоже есть и выглядит как allerede.

      Yet также имеет чисто германское происхождение. В старом английском оно писалось как get или gieta и означало «до сих пор» или «ранее». В древнем фризском оно же было ieta, а в среднем верхненемецком – ieuzo. Не всё же списывать на французов да латинян…

      Разница между Also, Too и As well

      Все три варианта используются в английском языке, чтобы указать на схожесть, похожесть, короче, подобие. Отличаются они между собой разве что местом, которое занимают в предложении.

      Also, как правило, ставится перед глаголом или прилагательным:

      also like chocolate.

      The pears are also delicious.

      Too и As well англичане ставят в конец. При этом Too считается менее формальным и всегда отделяется запятой:

      I like chocolate, too.

      I like chocolate as well.

      The pears are delicious, too.

      The pears are delicious as well.

      Сочетание As well не стоит смешивать со схожим as well as, которое, раз на то пошло, синонимично союзу and.

      She bought the necklace as well as the earrings.

      She bought the necklace and the earrings.

      Это же сообщение можно перефразировать, чтобы задействовать рассматриваемую нами здесь троицу:

      She bought the necklace. She also bought the earrings.

      She bought the necklace. She bought the earrings, too.

      She bought the necklace. She bought the earrings as well.

      В древнем английском Also писалось eallswa и соответствовало по значению сегодняшним just as, even as, as if, so as или likewise. Образовалось оно, говорят, слиянием eal swa, то есть all + so. В XVI веке Also также сократилось до as, которое стало отдельным словом, параллельным по значению немецкому also и нидерландскому alzoo.

      Что касается Too, то изначально оно было предлогом to, который в стародавние времена употреблялся ещё и как наречие, для усиления, например, the door slammed to. Со временем подобное его употребление стало считаться анахронизмом, кроме случаев «тоже» и «слишком». Поскольку оно всегда стояло в конце высказывания и оказывалось под ударением, его там и оставили, а в XVII веке добавили второе «o».

      Про сочетание as well могу лишь сказать, что впервые англичане употребили его на письме лишь в конце XVI века.

      Разница между Among и Between

      Вероятно, вы эту разницу и без меня прекрасно знаете. Или думаете, что знаете. Потому что обычно её объясняют весьма просто: Among – это когда между многими предметами, т.е. «среди», а Between – когда между двумя. Увы, как часто