Фурии Кальдерона. Джим Батчер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джим Батчер
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Кодекс Алеры
Жанр произведения:
Год издания: 2004
isbn: 978-5-389-24451-1
Скачать книгу
тоном продолжила Исана. – Но прежде я напомню тебе, что ты сейчас в домене Бернарда. И меня вызвать на дуэль ты не можешь. – Она улыбнулась ему как могла безмятежнее. – Я не доминус.

      – Я все равно могу убить тебя, Исана, – сказал Корд.

      – Можешь, – согласилась она. – Только тогда я не смогу отозвать Рилл, чтобы она отпустила твоего парня, верно?

      – И что? – пожал плечами Корд. – Одним ртом меньше, только и всего.

      – Что ж, раз так, – отозвалась она, – надеюсь, ты в силах убить здесь всех до одного. Ибо за хладнокровное убийство тебе придется ответить, Корд. Мне все равно, как далеки мы от правосудия Первого консула, – убей меня, и во всей стране тебе не найти места, чтобы укрыться от него.

      Не дожидаясь ответа, она повернулась к Уорнеру:

      – Убери эту ухмылку с лица, доминус. Что за пример показываешь ты моим людям и их детям? – Она нахмурилась и шагнула к нему. – Я требую, чтобы ты дал слово не делать больше никаких глупостей, пока гостишь у меня в доме!

      – Но, Исана, – возмутился Уорнер. Сыновья его так и не спускали глаз с Корда и его отпрысков. – Эта скотина, которая валяется на земле, изнасиловала мою дочь!

      – Папа! – всхлипнула Хедди, дергая его за рукав. – Папа, пожалуйста!

      – Твое слово, Уорнер! – рявкнула Исана. – Или я объявлю твою сторону виновной здесь и сейчас!

      Взгляд Уорнера переместился наконец на Исану, и она ощутила его потрясение.

      – Но, Исана…

      – Никаких «но». Ты не имеешь права вести себя так в моем доме, Уорнер, а моего брата здесь нет, чтобы вколотить в твою безмозглую башку хоть немного здравого смысла. Твое слово. Никакого вздора насчет дуэли. Никаких драк или поединков в нашем домене.

      С минуту Уорнер молча смотрел на нее. Исана чувствовала смятение этого человека, его гнев, его беспомощное разочарование. Затем он слегка сощурил глаза, и они наполнились добротой и теплом.

      – Ну ладно, – чуть слышно пробормотал он. – Даю слово. За нас всех. Мы ничего такого не затеем.

      Исана повернулась в сторону Корда и шагнула к юнцу, который все еще задыхался на земле, его рвало водой. Едва не задев, она обошла старшего сына Корда (его, кажется, зовут Арик, вспомнилось ей) и, наклонившись, положила руку на лоб Биттану. Парня охватил животный ужас. Она не ощущала больше ни заносчивости, ни агрессии – только страх, такой сильный, что по коже Исаны забегали мурашки.

      Корд оскалился на нее сверху вниз:

      – Я так думаю, ты и моего слова хочешь?

      – Не помешало бы, – огрызнулась Исана и понизила голос. – Ты подонок, Корд, и нам обоим это прекрасно известно. – Громко же она произнесла: – Рилл. Отпусти его.

      Она выпрямилась и сделала шаг назад. Биттан закашлялся, отплевываясь водой; наконец-то ему удалось сделать вдох. Она оставила его валяться на земле и повернулась, чтобы уйти.

      Один из камней, которыми был вымощен двор, выгнулся и мягко, но решительно обхватил ее лодыжку. Сердце ее дрогнуло от страха; спина продолжала холодеть от ярости Корда. Она закинула косу за плечо и, прищурившись, встретила его взгляд.

      – Еще не все кончено,