Я совершенно растерялась.
– Вы общаетесь с Бет. – Это был не вопрос, а констатация.
Детектив Блэк прислонился к крошечному кухонному столу.
– Мы живем в одном городе. Прожили тут всю жизнь. Клэр-Лейк – город маленький.
– То есть вы с ней дружите, несмотря на то, что расследовали ее дело и обвинили в убийстве.
Он рассмеялся, хотя веселости в его смехе я не услышала. А уловила сложную и непонятную для меня смесь чувств.
– Мы не друзья. – Он махнул в сторону иллюминатора на кухне. – Вы знаете, что изначально эти плавучие дома поставили здесь бездомные?
– Прошу прощения? – Я захлопала глазами.
– Трудно поверить, да? – Он улыбнулся. – В начале шестидесятых город запланировал построить у озера индивидуальные коттеджи, на одну семью. А чтобы освободить место для стройки, решили снести стоявшие тут муниципальные многоквартирные дома. Не встретив сопротивления, власти выселили больше двухсот человек, которым нужно было где-то жить. Кто-то умный сообразил, что списанную лодку можно купить гораздо дешевле, чем дом, а городские законы ставить плавучие дома у причала не запрещали. Поэтому многие из лишившихся крова купили старые лодки, поставили на якорь и стали в них жить.
– Готова поспорить, городские власти были в восторге.
Блэк снова улыбнулся.
– Они были в ярости, но ничего не могли поделать. Закон есть закон. С тех пор район облагородили, теперь тут живут люди свободных профессий и пенсионеры вроде меня. Но первые лодки принадлежали беднякам, людям, которым больше некуда было податься. – Он покачал головой. – Полагаю, вас не слишком интересует мой экскурс в историю Клэр-Лейка.
– Нет, мне интересно. – Это была правда. Я достала телефон. – Вы не возражаете, если я запишу нашу беседу?
– Значит, в этот раз записывать буду не я, а меня. – Детектив Блэк как будто развеселился. – Ладно, не возражаю.
Я положила телефон рядом, надеясь, что он запишет голос Блэка, стоящего в нескольких футах от меня. Не могла же я предложить ему сесть в его собственном доме, а вставать и приближаться к нему мне не хотелось. Но Блэк проработал в полиции тридцать пять лет, и я поняла, что позицию он выбрал сознательно.
Он хотел меня разозлить, и я не осталась в долгу.
– Я была бы не прочь получить доступ к оригинальным записям допросов Леди Киллер, если вы не возражаете.
– Расшифровки утекли в интернет.
Ловко.
– Только фрагменты. Не полные записи.
– Верно, но эти фрагменты вполне информативны.
– Это вы так считаете, – возразила я. – Полные записи позволили бы лучше представить ваш метод ведения допроса.
– Вы имеете в виду – мой и детектива Вашингтона.
Я кивнула:
– Жаль, что поговорить и с ним я уже не смогу.
Он