Вернувшись домой, Лидия поговорила сначала с Верой, а вечером и с Никой. Рассказала им, свидетельницей какого разговора она стала.
Как ни странно, но дочки ее не поняли и не поддержали.
– Мама, ты переутомилась. Завязывала бы ты с работой на этом поле. Говорили с акцентом… Ты просто могла не так понять. Мама, извини, но это звучит как-то… Куда мы пойдем? Что скажем? Какие доказательства?..
Лидия, конечно, подозревала, что они в чем-то правы, но и то, что она не сошла с ума, тоже ведь понимала.
В пятницу ноги сами принесли ее к этому поместью. Там развернулось народное гуляние. Стояли шатры с угощениями, с забавными поделками и товарами. Люди гуляли, общались, пили, ели, пели и даже танцевали. Лидия чувствовала себя одинокой, потерянной. Она блуждала по этому празднику жизни и не знала, куда ей приткнуться.
И вот, когда совсем уже и не ждала и не думала, она лоб в лоб, глаза в глаза столкнулась с мужчиной, который не так давно поразил ее воображение и подарил ей букет.
– Филипп? – смутилась Лида.
– Здравствуйте, Лидия. Я наблюдал за вами, не знал, как подойти… Тронут, что вы запомнили мое имя, – ответил он на русском со страшным акцентом.
– Говорите по-русски? – удивилась Лида.
– Немного, – улыбнулся он.
– По крайней мере, гораздо лучше, чем я на французском, – ответила Лида.
– Наконец-то вы не в поле цветов и не работаете, а пришли на праздник, – отметил Филипп.
– Вы меня там видели всего один раз. А так говорите, что чуть ли не каждый день… – сказала Лидия.
– Я видел… – смущенно опустил глаза мужчина.
– Да? – оживилась Лидия. – А я вас нет. Странно. В любом случае, я рада видеть вас сейчас. Я уж подумала, что вы были проездом, и я никогда в жизни вас не встречу.
– Нет, я местный, – ответил Филипп.
Лида посмотрела на него большими голубыми глазами.
– Скажите, пожалуйста, вы знаете владельца этого поместья? Это очень важно!
Филипп стушевался.
– Знаю, как и все местные жители. Все знают. А что случилось?
– Такая глупость. Мне никто не верит. Вернее, я рассказала только своим дочкам, и даже они мне не поверили! Хозяин поместья тем более мне не поверит. Я еще и языка не знаю. Но я себе не прощу, если хотя бы не попытаюсь. Ему грозит опасность. А вы не сможете перевести ему, что я скажу? – в отчаянии спросила Лидия.
– Насколько я знаю, хозяин поместья – человек скрытный, не медийный. Он может не пойти на контакт. А что случилось? В чем опасность?
– Глупости всё… Вы тоже мне не поверите, – вздохнула Лида.
– И всё же?
– У вас есть время? Вы понимаете меня? – спросила Лидия.
– Время? Сколько угодно. А понимать вас я очень хорошо, лучше, чем говорить по-русски, – улыбнулся Фил, предлагая Лидии присесть на скамейку, увитую сверху плющом, что делало ее немного похожей на беседку.
– Это