– Отдел по расследованию магических преступлений, – кивнула она.
С Лероем они работали вместе, а вот Ильвард из отдела краж.
– Тогда, возможно, вам тоже стоит взглянуть на двери сокровищницы, – решил Альфред.
Ильвард тихо присвистнул.
– Сокровищницы… – он пихнул Лероя плечом. – Чую, нас ждет повышение.
– Если выберемся, – проворчал тот.
Этьен наблюдал за происходящим с загадочной улыбкой.
***
– Это хозяйский коридор, – объяснил Альфред. – В нем никого не бывает, кроме господина Рудало. Даже когда он спит, сюда некому ходить.
– Кто здесь убирается? – поинтересовалась Лена.
– Креция. Она работает в доме почти столько же, сколько я.
– Креция – жена Альфреда, – добавил вампир. – Их семья предана Рудало… Они – потомки Миларицы.
Рокс тихо фыркнул. Вампир покосился на него и ухмыльнулся:
– Я действительно совершенно уверен в этих людях. Если бы Альфред желал моей смерти, он давно мог явиться в мою усыпальницу с осиновым колом.
– Погодите с кольями, – отмахнулся Ильвард. – Серебро у вас не пропадало? А, ну да, простите… золото?
– Большая часть моих сбережений хранится на банковских счетах, – поведал Рудало. – Золота, насколько знаю, у нас не было. А вот драгоценные камни имелись в достатке. Рубины, гранаты… Годдард эн Рудало обожал кровавую гамму… Дикие времена силы и свободы.
– Ясно, ясно… – протянул Ильвард.
Сокровищница Солидаго располагалась за потайной дверью, оформленной в виде гипсового панно: по четырем сторонам ажурной рамки вились виноградные лозы, из-за которых стыдливо выглядывали зубастые демонята с маленькими рожками; в центре – ворон, распахнувший крылья. Стены коридора вообще были густо украшены лепниной: среди переплетений виноградных лоз то тут, то там проглядывали маскароны – женские лица-маски с косами, переплетающимися с растениями. Маски были злые и радостные, отстраненные, свысока взирающие на то, что происходит в комнате, или насмехающиеся над обитателями… Должно быть, гости, оказавшиеся в коридоре в сумерках, испытывали ощущение, что за ними наблюдают.
Часть стены развернулась, и между ней и ограничивающими ее полуколоннами с пышными пилястрами, напоминавшими мохнатые шапки горцев, обозначились щели.
– Вот не думал, что увижу такое, – проговорил Этьен.
Ни хозяин, ни его дворецкий не спешили заходить в сокровищницу.
– Кхм, – сказал Ильвард. – Многое пропало?
– Не имею понятия, – пожал плечами Рудало, заинтересованно рассматривая щель.
– Вы туда заходили? – спросила Лена у Альфреда.
– Разумеется, нет, – покачал тот головой. – Как только обнаружил, что дверь открыта, сразу пошел к господину Рудало, но не смог его добудиться. И я бы не рекомендовал вам…
– Серьезно? – удивился Ильвард. – А зачем же вызвали полицию?
– Вообще-то я волновался за господина Рудало.
– Альфред,