Флори тогда наврала про диплом Лютецкого Университета, а добила попечительский совет совершенно настоящим патентом баронессы Инессы де Мус, который ей пожаловал личным указом король Римии, Его Величество Леопий Шестой. Она не распространялась, правда, что титул ей дали за военный поход, потому что с этим её образом воинские подвиги совершенно не вязались. В любом случае, слову благородной леди принято было верить. Да и вообще, титул в глазах многих наделял его носителя или носительницу массой выдающихся черт характера и других навыков, вплоть до знания хитрых наук.
Особое очарование невероятная авантюра вызывала тем, что Флори с механикой была знакома только из рассказов Лексиса, который сам ее знал на уровне школьной программы и пары книжек из серии «Занимательная механика». Но вот… мошеннице этого хватило продержаться почти целый учебный год. Студентов она развлекала простыми, но эффектными опытами, а на практикумах заставляла их шить воздушный шар, про который тоже узнала от друга и очень сильно загорелась идеей стать первой летающей вимой в этом мире.
– У нас вчера вообще произошло много событий, – продолжила подруга. – Эти лоботрясы сдали мне две работы.
Флори показала на стену, на которой Лис заметил часы с маятником и кукушкой, которых там раньше вроде бы не было.
– Ну знаешь, – хмыкнул он. – Если твои студенты ухитрились меньше чем за год сшить воздушный шар, да еще сделать часы с кукушкой, то лоботрясами их назвать будет как-то слишком. К наукам это конечно мало отношения имеет, но труда-то потребовало немало.
– Ты слишком хорошо о них думаешь, – рассмеялась девушка. – Они брали куски ткани для сшивания как бы на дом, а сами относили их портным. И даже несколько раз приглашали ремесленников в колледж, чтобы те шили ночами. Трудолюбия у лоботрясов и лоботрясок кот наплакал, а вот денежки родители подбрасывают регулярно.
Тут в часах распахнулась дверка, и из нее вместо кукушки вынырнула изящная женская рука с длинными алыми ногтями, манерно держащая двумя пальчиками маленький бокал, в котором плескалась красная жидкость.
Лис чуть челюсть не отвесил, пораженно спросив:
– А они что? Знают, что ты вампиресса?
– Нет, – улыбнулась вима. – Это запаянная колбочка, изображающая бокал с красным вином. Вот такие часы мне подарили студенты. И я должна была думать, что они сами их сварганили. Но я-то знаю, что выточенные ими кривые шестеренки валяются в ящике с опилками под верстаком, а эти часы они заказали в гномьей мастерской. Весь их труд заключался в том, чтобы аккуратно соскоблить клеймо мастера, с чем они тоже по криворукости нормально справиться не сумели.
Лис только покачал головой, потому как не одобрял такое отношение к учебе, особенно со стороны преподавательницы,