Сцены из жизни провинциала: Отрочество. Молодость. Летнее время. Джон Максвелл Кутзее. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джон Максвелл Кутзее
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Большой роман (Аттикус)
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-24143-5
Скачать книгу
но жаждал увидеть еще больше, все, что можно было увидеть.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Для детей от 8 до 10 лет. – Здесь и далее примеч. перев.

      2

      Священник (афр.).

      3

      Ян Кристиан Смэтс (1870–1950) – южноафриканский государственный деятель, приверженец Великобритании.

      4

      Даниэль Франсуа Малан (1874–1959) – также южноафриканский государственный деятель, но сторонник независимости от Великобритании, заложивший, придя в конце 1940-х гг. к власти, основы апартеида.

      5

      Акт IV, сцена 1 (перев. Ю. Корнеева).

      6

      Three Stooges – трио американских комиков, выступавшее в 1922–1970 гг. и снявшееся в 190 короткометражных фильмах студии Columbia Pictures.

      7

      Der Schweizerische Robinson (1812) – детский приключенческий роман швейцарского пастора и писателя Йоханна Давида Висса (1743–1818) о семье, попавшей на необитаемый остров после кораблекрушения.

      8

      Дыра, отверстие (афр.).

      9

      Первая половина – испражнение, кал, попа (нидерл.), последняя половина – дыра, нора, анус (афр.).

      10

      Через тернии к звездам (лат.).

      11

      Ян Антонис Ван Рибек (1610–1677) – голландский колониальный деятель.

      12

      Симон Ван дер Стел (1639–1712) – первый голландский губернатор Капской колонии, основатель города Стелленбос, который он назвал своим именем.

      13

      Генерал лорд Чарльз Сомерсет (1767–1831) – губернатор Капской колонии в 1814–1826 гг.

      14

      Пит Ретиф (1780–1838) – вождь южноафриканских буров.

      15

      Начавшееся в 1835 г. переселение потомков голландских колонистов (буров) в центральные районы Южной Африки, приведшее в конечном счете к возникновению Южно-Африканской Республики и Оранжевого Свободного Государства.

      16

      Андрис Вильгельмус Якобус Преториус (1798–1853) – лидер буров, создавших Республику Наталь, а позже Республику Трансвааль.

      17

      Герт (Геррит) Мариц (1798–1838) – один из вождей «Великого трека».

      18

      Начистить (афр.).

      19

      «Эй, ты, подонок!» (афр.)

      20

      Ты (афр.).

      21

      Стреляй! (афр.)

      22

      Hamel