– Это отлично сестричка, – вмешался Гарри. – Если хочет, то пусть отправляется с нами. Её помощь будет нам полезной. А если ещё взять во внимание то, что она, хм… – его взгляд скользнул по тёмному лицу афроамериканки, – славянка…. Ну если не по цвету кожи, а… душой… то наша экспедиция, получается, будет международной.
– Хорошо, – коротко ответила Крассотка. – Признаюсь, я на это надеялась. Хороший археолог не помешает нашей экспедиции.
– Ну, так что за проблемы? – выпуская густые клубы сигарного дыма, воскликнул Пистолет.
– ИИИЙЯЯ! – радостно вскричала Феникс.
Эмоции переполнили девушку. Оказавшись в их плену, она вихрем подскочила к новым друзьям, заключив их в пылкие объятия.
– Так куда мы отправляемся? – Джина и Гарри в один голос спросили у нового члена их команды со славянской душой.
– В Танзанию!
– В Танзанию!!! – хором воскликнули отважная троица только что образовавшейся компании искателей приключений.
Крепко обнявшись, компаньоны радостно потрясали в воздухе каменной пластинкой – реликвией «Чёрных Волков», на поверхности которой можно рассмотреть букву «А», зажатую между челюстей фантастического монстра.
Глава 3
Храм Апокалипсиса
Порт Танга. Танзания
Невероятное количество разношёрстного народа озабочено снуёт у причала, приветствуя гостей Танзании, прибывших на огромном пароходе. Среди встречающих больше всего торговцев. Навязчиво предлагая товары, они о чём-то спорят между собой, сопровождая каждое слово яростной жестикуляцией. То тут, то там можно услышать ругательства на арабском, английском, французском и испанских языках. К ним примешиваются возгласы на диалектах местных племён. К роящемуся гаму людских голосов и давке, добавляется знойная духота безоблачного полдня тропиков. Ухудшает положение запах морепродуктов, а также резкие ароматы специй. От всего этого кружится голова. Лёгким в плотной толпе не хватает кислорода. От удушья и невозможности выбраться из галдящего потока остаётся, как выброшенной на берег рыбе широко открывать рот. Одним словом, Восточная Африка с первого взгляда походит на кошмар, к тому же самый жуткий.
Прибывшая из Калифорнии троица лихих искателей приключений, добиравшихся до Африки сначала на самолёте вместе с археологической экспедицией, а затем на отплывшем из ЮАР корабле, сейчас с большим трудом пробивается сквозь столпотворение. Они пытаются как можно дальше отойти от назойливых торговцев сувенирами, рыбой, специями, снадобьями, амулетами, экзотическими фруктами и прочим, прочим, прочим. А ещё Гарри тошнит после сильного шторма, в который попал их корабль.
– С чего мы начнём наши поиски? – поинтересовалась Джина, когда охотники за древними тайнами, наконец, оказались в стороне от скопления людей.
– Будем придерживаться плана, выработанного нами во время длительного авиаперелёта и изнурительного морского путешествия, – утомлёно произнесла Алда,