– Нэстия! – возмущённо процедил пожилой библиотекарь. – Замолчи, негодная девчонка! Перестань меня позорить!
– Деда, я не имела в виду то, что ты подумал, – с досадой произнесла девушка.
– Почему ваша внучка до сих пор не представлена ко двору? – сухо поинтересовался герцог, краем глаза наблюдая за красавицей, которая сжала впереди себя руки в замок, видимо, чтобы не тянуться к его измученному уху.
– Ко двору? – девушка с недоумением отвела взгляд от серьги и уставилась на лорда. – Зачем?
– Как все аристократки… – начал Эрик.
– А, как все аристократки, – облегченно выдохнула красавица и улыбнулась. – Я не аристократка, ваша светлость.
Герцог перевёл вопросительный взгляд на библиотекаря.
– Мы не относимся к знати, ваша светлость.
– Но должность библиотекаря в нашей семье всегда занимал представитель из аристократического рода.
– Этот вопрос нужно задать вашей матушке, ваша светлость.
– Я не возражаю против того, чтобы должность занимали вы. Даже наоборот. И в подтверждение своего расположения приглашаю вас на ежегодный весенний бал, который состоится через неделю во дворце. Вместе с внучкой, разумеется.
– Бал? Вы шутите? – загорелись глаза девушки, она даже всплеснула точёными ручками. – Я и не могла мечтать о нём! Вот только у меня нет платья, и времени мало, чтобы его пошить, – растерялась она и сразу расстроилась.
– Платье будет, – сдержанно объявил герцог. – Самое прекрасное.
«Как и вы» – хотелось добавить мужчине, но он сдержался.
– Чудесно! – сразу засияли синие глаза. – А камень…
– Поговорим о нём на балу, – сдержанно ответил герцог.
– Я хотела бы изучить его свойства, магию…
– При встрече обсудим возможность подобного развития событий, – мягко произнес Эрик.
Возможные события уже яркой картиной разворачивались перед его мысленным взором.
Нэстия только удивлённо приоткрыла губки, а Андрес Рамус насупился, как сыч. Библиотекарь явно был в ярости из-за поведения внучки и еле сдерживался.
Как только мужчины ушли с нужной им книгой, дядюшка Альберт расслабился и расплылся в довольной улыбке.
– Как по нотам. Умница!
Я же буквально упала на рядом стоящий стул и вяло улыбнулась.
– Думала, он меня сожрет прямо здесь, – усмехнулась я. – Красота женщины – страшная сила, а наш артефакт иллюзий – это чудо.
– Герцог слишком аристократ, чтобы вести себя как дикарь, – снова улыбнулся дядя. – Однако, считаю, что до бала ты должна исчезнуть из поля его зрения.
Я кивнула, соглашаясь.
– Уверена, что вечером он заявится к нам в дом, чтобы снова увидеть меня. Если его поведение будет соответствовать тому, что мы о нём узнали.
– Поэтому там ты не будешь появляться неделю. Отсюда отправишься к Рине, и носа не будешь высовывать. Внешность изменишь пока. Я предупрежу Рину по артефакту связи, а с герцогом увидишься уже на балу.
– Что