Если бы я знала, какой новостью встретит меня и всех обитателей замка следующее утро…
Мне было бы не до смеха.
Глава 10. НЕОЖИДАННОЕ ИЗВЕСТИЕ
– Госпожа Сюзанна! Госпожа Сюзанна!
«Опять эта бестолковая Лотти не дает мне утром поспать? – мысленно ворчала я на пороге пробуждения. – Разжалую из служанки в привидение путем удушения на месте, как только совсем проснусь. И любой судья меня оправдает, ибо будить в такую рань – смертный грех»…
– Госпожа Сюзанна, проснитесь! У нас возникла большая проблема.
Я нахмурилась во сне. Лотти? Постойте… Что-то не похоже. Голос знакомый, но слишком уверенный и спокойный, чтобы принадлежать вечно причитающей служанке.
Продрав глаза, я увидела склонившуюся надо мной дородную даму.
– Бертина? – тотчас узнала я свою дуэнью. – Что случилось?
Соэнья нахмурилась.
– У меня важные новости. Поднимайтесь, я помогу вам одеться.
Тревога в лице Бертины настораживала. Сон сняло как рукой, и я решила делать, что просят.
– Об этом еще не сообщали участницам отбора, но слуги уже в курсе, – понизив голос, рассказывала Бертина, пока помогала мне переодеваться. – Я узнала от Лотти.
– Узнали – что, соэнья? – осторожно спросила я; таинственность моей дуэньи меня уже начинала немного пугать.
Руки Бертины, затягивающие мой корсет, остановились. Бросив взгляд через плечо, я заметила, как она озирается по сторонам, будто боится, что нас подслушают. Посмотрев наконец на меня, она сказала:
– Сегодня утром слуги вошли в комнату соэна Гранвиля, чтобы разбудить его, но не смогли этого сделать.
– Почему? – не поняла я.
Бертина ответила не сразу, но когда наконец заговорила, мне показалось, что я ослышалась.
– Потому что он был мертв, соэлла.
Я моргнула.
– Что, простите?
– Ардор Гранвиль мертв, соэлла, Сюзанна, вам не послышалось, – самым серьезным тоном повторила Бертина.
Я стояла, как обухом по голове ударенная. Пожалуй, я была готова к чему угодно, но точно не к этому.
«Вот это поворот. Гранвиль умер этой ночью? Толстяк-распорядитель, который получал садистское удовольствие, измываясь над невестами, и с довольной ухмылкой отправлял их на смертельно опасные испытания… умер? Это вообще… как?»
– Постойте-постойте, соэнья! А вы ничего не перепутали? Или может быть, слуги ошиблись?
– Никакой ошибки, соэлла, – вернулась к своему занятию Бертина, и я почувствовала, как корсет туже затягивается на моей талии. – Его сиятельство нашли в его комнате бездыханным. А если человек не дышит, то он определенно скончался.
Новость Бертины меня так ошеломила, что я даже растерялась.
– В голове не укладывается…
Как все перевернулось-то за одну ночь с ног на голову.