В глазах судьи загорелось любопытство. Он взял преданный иск, пробежался по нему взглядом. Затем заглянул в мой договор и завещание.
– Не знал, что вдова лорда Хайда их другого мира и попала сюда при таких обстоятельствах, – прокашлявшись, сказал судья.
– Как видите, – развел руками адвокат.
– Но я боюсь, что шансы на удовлетворение вашего иска, леди Хайд, ничтожно малы, – обратился Бьорк уже ко мне.
– Но почему? – вспыхнула я.
– Дело сложное, законы не на вашей стороне…
– Но как? – я с отчаянием посмотрела на адвоката.
– Судья Бьорк, – вкрадчиво произнес Лаф. – Может, можно что-то придумать?
– Приходите через два месяца, будем пересматривать, – судья снова прочистил горло, шлепнул на мой иск печать и сунул бумаги в какую-то папку. – А пока я ваш иск отклоняю. Даю вам эти два месяца, миледи, на то, чтобы привыкнуть к нашему миру. Возможно, за это время вы измените свое решение, а потом пожалеете. К тому же вам и наследство досталось… Кстати, если пожелаете продать особняк с драконом, у меня найдутся покупатели. Из дракомагов.
– Особняк с драконом? – не поняла я.
– Вы разве не знали, что дракона можно продать только с особняком? И, кстати, Золотой дракон очень дорого стоит, к вашему сведению, – ответил судья.
– Я не собираюсь ничего и никого продавать, – начала было я.
– Ну и зря, – перебил судья, глядя на меня поверх очков. – Подумайте над этим, миледи.
– Она подумает, – Лаф подхватил меня под локоть и потянул к двери. – Всего доброго, судья.
– Бьорк сегодня, кажется, не в духе, – сказал он мне уже в коридоре. – Не повезло. Но ничего, попробуем через два месяца. Не огорчайтесь, миледи.
– Постараюсь, – я тяжело вздохнула. – Но отступать не намерена, ясно?
– Я уже догадался, что вы решительная леди, – улыбнулся Лаф.
– Я что-то не поняла про дракона, – задумалась я в следующую секунду о Тори. – Что за правила про особняк?
– Когда дракомаги приручают драконов, их дом становится домом дракона навеки. Они неразделимы. Дракона нельзя увести оттуда в другое место, они будут стремиться вернуться в свой дом всеми правдами и неправдами, – объяснил адвокат. – Либо погибнут.
Глава 10
Платье для званого ужина было готово в срок. Мы с Шерри еще изловчились и украсили мои балетки, чтобы они лучше сочетались с нарядом. Вышло вполне неплохо.
– И все же нужны украшения, – Шерри не могла угомониться. – Сейчас, миледи, минутку.
Она вернулась с небольшой шкатулкой.
– Это тети лорда Хайда, немногое, что после нее осталось. Не хотела ее трогать, но теперь ведь это тоже ваше наследство, да и для такого дела…
Я открыла шкатулку. Пару золотых колец, сережки с крупными топазами, кулон на цепочке, костяной гребень и флакончик с духами. Я сразу откупорила парфюм. На удивление, аромат не испарился. Духи имели насыщенный запах сирени. Не могу сказать, что люблю такие,