– А где Иззи? Вы ее не позвали? – Артуру казалось правильным подождать к столу всех каддэй.
– Госпожа фейри сказала, что останется спать в саду, и потребовала подать к пробуждению пророщенные ростки и фруктовый нектар, я займусь этим сразу после завтрака. – Мэрилин пододвинула к Артуру чашу со странными кружочками, напоминающих тележные колеса. – Прошу, господин, попробуйте маринованный лотос, семейный рецепт.
Какое-то время юноше было не до разговоров. Заморское растение громко хрустело на зубах, а вкус показался юноше слишком соленым. Впрочем, пресный рис исправил впечатление, идеально сочетаясь с острой свининой. Домовая застыла позади приручителя, тихо называя очередное блюдо или подливая чай. Весь ее вид говорил о готовности исполнить любое поручение.
– Все идеально. Совсем так, как принято в лучших домах моей родины, – Ари с довольной улыбкой грела ладони о чашку – Признаться, я действительно поражена, мы столь далеко от дома…
– Одно время я служила дипломату с цветущих островов, госпожа, тогда и научилась. – Повинуясь взмаху ладони, пустые миски взмыли в воздух и поплыли в сторону кухни, а их место заняли другие, с пирожными разных форм и размеров, и влажные глиняные чайники. – Десерт подан. Я оставлю вас, если понадоблюсь, позвоните.
Перед Артуром возник крохотный колокольчик. Юноша сомневался, что его можно было бы услышать с другого конца стола, не то что в соседней комнате, но спрашивать не стал.
– Как прошла твоя прогулка? – дружелюбно улыбнулась фениксу кицунэ.
– Хуже, чем хотелось бы, лучше, чем могло быть. – Она задумчиво смотрела на обилие десертов, выбирая, что испробовать первым. – Я как раз говорила нашему принцу, что все замерли в ожидании.
– Точно, ты хотела рассказать мне про расклад сил. – Полный живот и разливающееся по телу сытое тепло здорово отвлекали, юноша едва вспомнил, зачем они вообще собрались в столовой. Он незаметно ослабил пояс и со вздохом откинулся на спинку, очень надеясь, что список окажется коротким.
– Не буду перечислять тебе всех, иначе мы просидим здесь до вечера. – Ленность напала и на Хетем, Лучезарная медленно жевала халву, совсем не по-аристократически сползая вниз на сиденье. – Нас интересуют три источника силы – дворяне, военные и иностранные послы.
– Разве не все высшие военные посты занимают аристократы? – удивился Артур, смутно припоминая историю собственного мира.
– Ты прав, но еще столько же брали оружие в руки исключительно для охоты. Зато им принадлежат обширные земли, предприятия, заводы, дворцы…
– Об этом я не подумал, продолжай. – Скрывая неловкость, он поспешно приложился к чашке. Несмотря на горьковатый привкус, зеленый чай отлично утолял жажду, заставляя раз за разом делать новый глоток.
– Как пожелаете, хозяин, – насмешливо ответила Лучезарная. – Проще всего с военными. Почти все сильные генералы