Твоя на одну ночь. Ольга Иконникова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ольга Иконникова
Издательство: Литнет
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
в окошко кареты я увидела показавшуюся вдали крышу нашего особняка, я едва не выскочила наружу – чтобы помчаться домой напрямик, через луг. Но когда мы въехали во двор, настроение мое переменилось.

      – Ох, ваше сиятельство, похоже, у нас гость, – выдохнула Джули.

      Я уже узнала стоявшую перед крыльцом карету герцога. Как же невовремя его принесло!

      А к нам уже спешил старый лакей отца:

      – Ваше сиятельство, как хорошо, что вы приехали! Джули, помоги ее сиятельству переодеться. Его сиятельство велел поторопиться. Его светлость герцог де Трези желает немедленно вас видеть.

      Я усмехнулась, представив, как изумился бы он, появись я перед ним в том наряде, в каком была сейчас. Мы с Джули совсем не отличались друг от друга. Простые платья из добротной немаркой ткани, чепцы, из-под которых не выбивались волосы, и стоптанные кожаные башмаки.

      Но я не решилась пойти в гостиную в таком виде – не хотела, чтобы герцог пенял отцу на мое плохое воспитание. Джули по-быстрому уложила мои волосы, затянула корсет на старом, но еще сносном платье. Новых нарядов у меня не появлялось уже давно.

      Герцог сидел у окна, по-хозяйски развалившись в единственном приличном кресле.

      – Рад видеть вас, дорогая. Ваш отец пошел распорядиться об обеде, – он не поленился встать и запечатлеть на моей руке звучный поцелуй.

      А я с трудом сдержалась, чтобы ее не отдернуть.

      Я хотела прежде поговорить с отцом, но раз уж так получилось, то можно было начать и с герцога.

      – Не ожидала увидеть вас здесь, ваша светлость.

      Он предложил мне присесть на диван, явно намереваясь устроиться рядом, но я предпочла опуститься на стул в некотором отдалении. Он невозмутимо пожал плечами и вернулся в кресло.

      – Да, я прибыл только сегодня и сразу же отправился засвидетельствовать вам свое почтение, – он сделал паузу, чтобы я прониклась мыслью об оказанной мне чести. – Я привез из столицы наши фамильные украшения – чтобы вы выбрали то, в котором будете на нашей свадьбе. Я велю слуге принести их сейчас.

      Я сделала нетерпеливый взмах рукой:

      – Подождите, ваша светлость! Как раз о свадьбе я и хотела бы с вами поговорить. Вернее, о том, что она не состоится.

      Он зыркнул на меня так, что я вздрогнула.

      – Вы, верно, шутите, Джейн.

      И сурово сдвинул брови, давая понять, что шутить с ним не стоит.

      – Нет, ваша светлость. Я знаю, что о помолвке уже объявлено, и мне жаль, что я своим решением причиняю вам неудобства. Но я передумала выходить замуж.

      Он долго молчал, словно не мог поверить, что я говорю серьезно. А потом встал и подошел ко мне вплотную.

      – Мне всё-таки кажется, что вы сказали это, не подумав, мадемуазель. И я готов сделать вид, что не слышал этих слов. Я отношу их к проявлению волнения, которое свойственно всем девицам накануне свадьбу.

      Он нависал надо мной как грозная туча, и мне было страшно, но я всё-таки сказала пусть негромко, но, надеюсь, уверенно:

      – Нет, ваша светлость, я подумала.

      – Вот