Фанданго. Александр Грин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Грин
Издательство: Паблик на Литресе
Серия:
Жанр произведения: Рассказы
Год издания: 1927
isbn: 978-5-699-28577-8
Скачать книгу
подошел к указанному на стене месту. Да! Вот, что было в его душе!.. Одна – пейзаж горохового цвета. Смутные очертания дороги и степи с неприятным пыльным колоритом; и я, покивав, перешел к второму «изделию». Это был тоже пейзаж, составленный из двух горизонтальных полос серой и сизой, с зелеными по ней кустиками. Обе картины, лишенные таланта, вызывали тупое, холодное напряжение.

      Я отошел, ничего не сказав. Брок взглянул на меня, покашлял и закурил.

      – Вы быстро пишете, – заметил я, чтоб не затянуть молчания. – Ну, что же Горшков?

      – Да как сказал – двести.

      – Это за Горшкова-то двести? – сорвалось у меня. – Дорого, Брок!

      – Вы это сказали тоном, о котором позвольте вас спросить. Горшков… Да вы как на него смотрите?

      – Это – картина, – сказал я. – Я намерен ее купить; о том речь.

      – Нет, – возразил Брок, уже раздраженный и моими словами, и безразличием к картинам своим. – За неуважение к великому национальному художнику цена будет с вас теперь триста!

      Как часто бывает с нервными людьми, я, вспылив, не мог удержаться от острого вопроса:

      – Что же вы возьмете за эту капусту, если я скажу, что Горшков просто плохой художник?

      Брок выронил из губ папиросу и длительно, зло посмотрел на меня. Это был тонкий, прокалывающий взгляд вздрогнувшей ненависти.

      – Хорошо же вы понимаете… Циник!

      – Зачем браниться, – сказал я. – Что плохо, то плохо.

      – Ну, все равно, – заявил он, хмурясь и смотря в пол. – Двести, как было, пусть так и будет: двести.

      – Не будет двести – сто будет.

      – Вот теперь начинаете вы

      – Хорошо! Сто двадцать пять?!

      Еще сильнее обидевшись, он мрачно подошел к шкапу и вытащил из-за него картину, которую принес.

      – Эту я отдам даром, – сказал он, потрясая картиной, – на ваш вкус; можете получить за двадцать рублей.

      И он поднял в уровень с моим лицом, правильно повернув картину, нечто ошеломительное.

      IV

      Это была длинная комната, полная света, с стеклянной стеной слева, обвитой плющом и цветами. Справа, над рядом старинных стульев, обитых зеленым плюшем, висело по горизонтальной линии несколько небольших гравюр. Вдали была полуоткрытая дверь. Ближе к переднему плану, слева, на круглом ореховом столе с блестящей поверхностью, стояла высокая стеклянная ваза с осыпающимися цветами; их лепестки были рассыпаны на столе и полу, выложенном полированным камнем. Сквозь стекла стены, составленной из шестигранных рам, были видны плоские крыши неизвестного восточного города.

      Слова «нечто ошеломительное» могут, таким образом, показаться причудой изложения, потому что мотив обычен и трактовка его лишена не только резкой, но и какой бы то ни было оригинальности. Да, да! – И тем не менее эта простота картины была полна немедленно действующим внушением стойкой летней жары. Свет был горяч. Тени прозрачны и сонны. Тишина – эта особенная тишина знойного дня, полного молчанием замкнутой, насыщенной