Напиток тамплиеров. Антон Болдаков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Антон Болдаков
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
на редкость широкоплечий тип, с многократно переломанным носом, которым он дышал с сильным свистом, сцапал Одри за ноги. Оливер, у которого сил тоже было не занимать, сцапал женщину за плечи и, сноровисто, потянул её по лестничным пролётам вниз.

      На одном из лестничных поворотов Одри попыталась было вырваться, но это привело к тому, что подоспевший на помощь своим приятелям Плотник просто сцапал её за талию, после чего транспортировка пошла гораздо быстрее.

      Странные типы стащили Одри на первый этаж и очень ловко, протащили к чёрному вхо-ду. Причём, что было странно – на всём пути следования похитителей не встретился ни один коридорный или уборщица.

      Кистень и Морж уже подогнали к чёрному входу большую карету, богато изукрашенную трещинами, вмятинами и пр. Увидев своих подельников, они отворили дверь.

      – Давай, скорей…

      ТРЕСЬ!!!

      Снарк приземлился на крышу кареты с таким грохотом, словно весил, как минимум, пару тонн!

      От такого эффектного появления Снарка растерялась даже Одри. Женщина и её похитите-ли, одновременно, вскинули головы и уставились на открытое окно номера Снарка, которое было на четвёртом этаже. Как можно спрыгнуть с такой высоты, и не поломать при этом ноги было совершенно непонятно!

      – Джентльмены… – равнодушно проговорил гулким, громким голосом, Снарк, складывая руки на груди и рассматривая похитителей Одри ледяным взглядом. – Дама не желает присут-ствовать в вашем подозрительном обществе. Прошу вас немедля освободить её и отправиться восвояси.

      – Это… А… – Оливер бросил Одри на землю и стиснул кулаки. – Слышь, ты, грибная куча – а это не твоё дело. Вали отсюда. Не лезь в дела, которые тебя ничуть не касаются. Понял, падаль ходячая?

      Снарк спрыгнул с кареты, причём лёгким, изящным движением, а затем присел, и, не от-рывая взгляда от собеседников, ухватил карету за какие-то детали на днище и – в лёгкую, перевернул! Лошади, запряжённые в карету, забились, но успокоились.

      – Ещё раз повторюсь, джентльмены, – лицо Снарка было совершенно спокойным и равно-душным, словно это не он только что перевернул карету весом в полтонны. – Дама никуда не пойдёт. Она останется со мной. А если кто-то из вас настаивает на применении насилия с моей стороны…

      Кистень, что стоял сбоку от Снарка, взмахнул рукой – оружие, благодаря которому он по-лучил своё прозвище, выскользнуло из рукава его куртки и обрушилось на голову Снарка – но тот только резко мотнул головой – кистень пролетел мимо его виска.

      Дальше всё пошло быстро – Одри только успела заметить, как Снарк сцапал за воротник куртки Кистеня и – с потрясающей лёгкостью, швырнул его в Моржа – сухой треск намекал на то, что оба бандита крепко треснулись головами. Причём это было сделано с такой лёгкостью, словно Кистень, между прочим, здоровенный мужик, весил, от силы, килограмм десять.

      Остальные бандиты тут же бросились на Снарка, размахивая дубинками – Оливер, впрочем, махал своими кулаками, кои по своему сокрушающему действию, от дубинок не