– Восхвалим Дис! – подхватили жрецы второй богини.
Черно-белая толпа, будто бурная река лодку, увлекла принца в сторону храма.
Я прижалась к дереву в надежде, что меня не заметят. И мое желание исполнилось: ни принц, ни галдящие служители богинь не посмотрели в мою сторону. Ладно, жрецы, но Себастьян почему так невнимателен? Он же воин!
Меня разрывали противоречивые чувства: радость, что встреча с принцем, за которого должна выдать замуж тело, откладывается, обида, что оказалась для него невидимкой.
– Вот ты где!
Появление Форка испугало. Что мне будет за побег? Хотя… буду все отрицать. Храм рушился, все побежали, и я побежала.
– Я с трудом нашел тебя. Пойдем, король нервничает.
После пережитых потрясений сложно контролировать язык.
– Долго же вы меня искали! Нашли, лишь когда другие разобрались с одноглазыми.
Уязвить Форка не получилось – он невозмутимо парировал:
– Останься ты на алтаре, то даже не увидела бы кайлапов.
Кайлапы, вот как называют страшилищ на самом деле. Запомню.
– Разумеется, не увидела бы! Меня раздавило бы плитами рушащегося храма!
– Над алтарем защитное поле, еще один щит все еще на тебе. Все это время ты была в безопасности.
Я испытала непередаваемый микс эмоций: возмущение, неверие, злость, надежду. Мне хотелось верить хоть кому-то в этом мире.
– Но ведь один из кайлапов меня схватил! Щит не сработал.
– Кайлапы забирают людей в свой мир, стараясь не навредить. Поверь, до поры до времени тебе не желали смерти, – объяснил Форк и потащил в храм, снова на черную половину.
– Куда мы?
– Король ждет.
Хотелось послать этого ждуна, у меня ведь стресс! Пусть лучше он выходит из развалин сюда, на солнышко. Но отвлеклась на более важный момент.
– Вы сказали, что кайлапы не желали мне смерти до поры до времени. Как это понимать?
Форк остановился. Выдержав короткую паузу, мрачно объяснил:
– Уведенные люди становятся рабами, а спустя время – жертвами богу Зариму.
Человеческие жертвоприношения?.. Мороз продрал по коже, стоило представить себя на окровавленном алтаре.
Пока спускались по узкой лестнице в подземелье храма, я молчала, переваривая полученную информацию. Война или жестокие гуманоиды, для которых Дисгар как охотничьи угодья? Что страшней?
Подземный зал был копией того, где я очнулась ранее, разве что чуть меньше. У алтаря, заваленного драгоценностями, нетерпеливо поигрывая золотым медальоном, стоял король. Чуть дальше пожилой жрец расставлял на полу свечи.
Король ни о чем не расспрашивал, то ли знал, как я спаслась, то ли ему было все равно.
Закончив с приготовлениями, жрец резко махнул рукой – и одновременно