Проклятый граф. Гарде и шах. Том VI. Татьяна Андреевна Бердникова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Татьяна Андреевна Бердникова
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
что вы изволили серьезно оскорбить меня, синьор Винченцо, за что я буду вынужден вызвать вас на дуэль… – он мимолетно задумался, припоминая магические способности собеседника и сопоставляя их со своими, и уточнил, – На дуэль на шпагах, потому что фехтуешь ты значительно хуже, чем колдуешь. С какой стати извечный балабол тут Роман? Я требую справедливого распределения лавров – я тоже болтать способен! А ты меня даже не замечаешь, – он недовольно надул губы и очень демонстративно обиделся на весь белый свет.

      Хранитель памяти только махнул в его сторону рукой, предпочитая не вдаваться в подробности оскорбленного достоинства молодого мага. Его в данный момент интересовали вопросы куда как более серьезные, которые, впрочем, он тоже мог задать юноше.

      – Лучше скажи мне, где твой дядя. Я думал, после случившегося он глаз с тебя не будет сводить, – он на секунду задумался, – Хотя, конечно, состояние здоровья Дэйва тоже важно. Луи… кажется, это ты говорил, что Тьери упоминал о жаре нашего больного?

      – Я, – молодой человек, как-то сразу забывая про собственные обиды, согласно опустил подбородок, – И, кстати, я думал предложить Марко осмотреть его – он ведь у нас специалист по ядам, может, и увидит знакомые симптомы… Не думаю я, что виновата банальная инфекция, не верится мне в это. Дэйв – парень сильный, что доказывает тот факт, что он вообще сюда добрался, так что… – он сжал губы, разводя руки в стороны, как бы пытаясь сказать, что иных вариантов кроме участия в деле яда не видит. Винсент тяжело вздохнул. Мысль о том, что его коллеге, возможно, угрожает опасность еще бо́льшая, чем он думал изначально, тревожила мужчину.

      – А ты все так же ненавидишь Альберта… – задумчиво молвил он, как-то неожиданно меняя тему.

      Собеседники его, явственно удивленные этим, быстро переглянулись; по сию пору не принимающий в беседе участия Андре понуро вздохнул, опуская взгляд на столешницу.

      – Интересно, меня ты тоже ненавидишь, кузен? – говорил он, обращаясь к чашке, стоящей перед ним, как будто опасаясь поднять глаза, и Людовик не преминул отметить это.

      – Если кузен тебе стол, то, конечно, он тебя терпеть не может, – живо отозвался он и, сознавая необходимость серьезного ответа, мимолетно поморщился, – А если кузен тебе я, то ответ нет, Андре. Тебя я не ненавижу, да и дядю не ненавидел бы, если бы не эта его пакость… Я понимаю! – он нахмурился, видя, что собеседник хочет возразить, – Понимаю, что это был единственный способ спасти мне жизнь, особенно учитывая, что до сих пор толком не ясно, что же сделал Чеслав. Понимаю, что он дал мне сил больше, чем у меня было, да я и чувствую эти силы! Я вновь ощущаю себя столь же сильным, как и в дни своего обучения у дяди, но… меня это бесит. Я не хочу возвращаться к прошлому, не хочу снова предавать свою семью, я не хочу опять идти против вас всех! – он слегка всплеснул руками и, заставляя себя успокоиться, весомо прибавил, – В том числе и против тебя.

      – Спасибо, – парень быстро улыбнулся и, подняв взгляд, с неожиданным