– Вы и есть Белецкий Иван Павлович? – обратилась она к Ивану. Тот кивнул головой, не придав значения заданному вопросу. – Я так и знала, что что-нибудь с вами произойдет. Много наслышана о вас. Везде вас хвалят, и я думаю неспроста. Вы позволяете себе опаздывать на международный рейс.
– Где там позволяю? Я действительно чуть не опоздал, но виноват не я, а сильный мороз. Машина не завелась ни у меня, ни у моего приятеля. А, собственно, с кем имею честь? – уже догадываясь, с кем он разговаривает, спросил Иван.
– Гвоздикова Алла Петровна, Харьковский НИИ гигиены труда.
– А-а, понятно. Нас не успели познакомить в Минздраве. Теперь будем работать вместе.
– А Вас это не устраивает?
– Устраивает вполне. Я лишь беспокоюсь за Ваш английский.
– Мне сказали, что Вы сможете мне помочь. А, кроме того, там есть сотрудница, которая знает английский и русский. Она одно время стажировалась в нашем институте, и я ей помогала. Теперь она поможет мне.
«Ну, слава Богу, – подумал Иван, – мне не придется отдуваться за эту персону. И Соню Табанову она не будет беспокоить». А Гвоздиковой он одобрительно ответил: «Хорошо, что вы все предусмотрели. Теперь я спокоен за вас». Самолет побежал по взлетной полосе и вот оторвался от поверхности земли, стал набирать высоту. Пристегнули ремни, и Иван вздохнул с облегчением. Первая его заграничная поездка началась.
Глава 2.«Мартинички»
1
«Наш самолет произвел посадку в аэропорту города Софии, – услышал Иван усиленный голос стюардессы, – просьба оставаться на местах…». Иван проснулся окончательно. «Кажется, я проспал весь полет. Надо же «произвел посадку», а почему не просто «сел» или хотя бы «приземлился, – съязвил Иван по поводу корявости русского языка.
– Что Вы сказали? – Спросила его Алла Петровна.
– Кажется, я проспал всю дорогу.
– Вы даже не расстегнули ремни.
– Да, это так, – Иван расстегнул привязные ремни и стал дожидаться остановки двигателя, когда пригласят на выход. В окнах иллюминаторов сиял солнечный свет. Было тихо и мирно, как и подобает быть в благодатном крае.
Завершив