Зеркало?
Нет, иллюзия зеркала, которое то появлялось, то исчезало рядом с картами грабового духа, когда та обернулась, чтобы посмотреть на ссорящихся духов-обезьян.
Гейки воспользовался возможностью подглядывать за руками других игроков.
А она, с волнением подумала Миуко, содействовала ему в этом.
По счастливой случайности Миуко оказалась не единственным отвлекающим маневром. Одна из человеческих женщин рухнула в обморок, когда огр выпустил особенно зловонный пук. Гоблины начали бросаться оскорблениями в одошою, который выдержал их насмешки с ледяным спокойствием, так стремительно понизив температуру в подвале, что на минуту Миуко увидела свое дыхание, застывшее в воздухе.
Всякий раз, когда игроки отвлекались, Гейки создавал одно из своих маленьких иллюзорных зеркал. И каждый раз Миуко испытывала тот же прилив удовольствия.
Затем у грабового духа закончились жетоны. После того как она схватила одного из рабов Сидризин и потрясла того, словно детскую погремушку, ее сопроводили из комнаты. Байганасу с радостным визгом поскакали за ней, а некоторые виляли задом перед оставшимися гостями, таким вульгарным образом прощаясь.
Обеспокоенная, Миуко взглянула на стопку жетонов Гейки, которая уменьшилась вдвое. Если они не отыщут карточного обманщика до того, как он будет выведен из игры, они упустят свой шанс пересечь залив.
Что-то в его поведении изменилось: он стал менее разговорчивым, более сдержанным. Когда он заговорил, его голос утратил свою хриплую резкость.
Его запасы сократились до двадцати жетонов.
Потом до семнадцати.
Затем до пяти.
К этому моменту Гейки вообще ничего не говорил, с трудом сглатывая, когда посматривал на свои карты. Он через стол поймал взгляд Миуко, открывая и закрывая рот, словно выброшенная на берег рыба. Неужели он испытывал трудности с речью? Его глаза выпучились. Сухожилия на шее напряглись.
Ему что, трудно дышать?
Никто, казалось, не замечал происходящего, даже Доктор, которая беззаботно болтала с женщиной-пауком.
Гейки потянулся руками к горлу.
– Помогите! – Вскрикнув, Миуко отпихнула одного из гоблинов со своего пути, или, по крайней мере, попыталась это сделать, потому что, вместо того чтобы все-таки оттолкнуть его, она запуталась в собственных ногах и рухнула прямо на одошою, который распростерся на полу под Миуко. – О нет! – выдохнула она, покраснев. – Мои глубочайшие изви… – Но ее голос прервался, когда из рукавов его мантии выпорхнул дополнительный набор карт, которые рассыпались по полу, словно последние красные листья усеяли снег.
Миуко моргнула.
Она сделала это. Нашла мошенника Сидризин.
На краткий мир воцарилась тишина. Затем мужчина в сливовом наряде вскочил на ноги, хлопнув ладонями по столу.
– Вакайга [23]! – проревел он. – Я знал, что никто не может быть таким везучим!
14
Бойня и уважение
Прежде