«17 июля 1942 года. Уже второй месяц не пишу. Газеты сообщают, что началась Сталинградская битва. Фашисты уверены в победе, но я больше верю в уроки истории. Еще Наполеон говорил, что нападение на Россию было ошибкой. История учит, что никто не учится истории. Пойду лучше попью черного чая с шоколадными печеньями…».
Следующая запись в дневнике меня поразила больше:
«Пошел пятый день как я не сплю. Демон безо рта и с черными глазами мне шепчет, чтобы я вырезала себе глаза и положила в мешочек. Однако как он может говорить, если у него нет рта? Я схожу с ума, этого демона не существует. Я слышу чью-то музыку, хотя у меня нет радио. Кажется, это музыка Бетховена «Письмо к Элизе» …».
Куда страшнее последняя запись:
«Демон назвал свое имя. Имя ему Бельфегор. Сказал, чтобы я бросила книгу, потому что я бездарность. Убедил, чтобы я вырезала себе глаза. Я якобы должна увидеть истину. Теперь я гляжу во тьму и больше не пишу. Чую, что мое тело гниет. Давно не мылась. Скоро меня не станет…».
Безумная Асильда Варм превратилась в свою героиню – призрака замка Короля Ричарда Второго, как в книге Уильяма Шекспира. Местные поговаривают, что иногда слышат ее голос из ее дома, стонущий от боли и ищущий Царствие Небесное. Однако Христос отверг ее и обрек на блуждания по своей комнате, чтобы она, наверное, смогла дописать свою книгу. Эта книга без финала. Видимо этот финал допишу я. Ведь я само собой ее поклонник. Конечно, я не писатель. Я просто по-другому доживу ее жизнь. Я хочу поставить точку не как она. Однако стойте, слышу шаги по деревянному полу в кладовой замка. Кажется, это она…
– Кто ты?
– Меня зовут Петр. Я ваш поклонник. Я решил посетить ваш дом…
– Нет никакого дома, нет никакой меня, нет никакой жизни, есть только смерть. Да здравствует смерть! – сказала Асильда с холодным голосом и захохотала.
В ужасе и в поту я проснулся от кошмара. Этот диалог мне знаком. Финал ее книги. Книга, изменившая поколения и меня тоже. Конечно, сюжет книги банален, но какой язык! Плавный, поэтичный, масштабный и окончательный. Мне хотелось поверить, что этот сон настоящий. Будто она и вправду посетила меня и ответила на мой… Чей-то стук… Дворник пришел.
– Что вы здесь делаете? Вам не положено!
– У меня есть разрешение…
– Хорошо… Но зря вы сюда пришли.
– Почему?
– Белое Болото не щадит никого…
– Пустяки, я не верю в крестьянские суеверия…
– Дело твое, но не пей из Белого Болота. Помню, что Асильда Варм ослушалась меня, теперь бродит по дому и ищет выход из Белого Болота.
– Вам сколько лет?
– Пару столетий…
Я замер, но не мог поверить в услышанное. Я закрыл глаза, подумав, что снова сплю, и не ошибся. Очнувшись, я ощутил во рту воду из того самого болота и не обнаружил этого дворника, который как будто растворился в воздухе. Что, черт возьми, происходит? В страхе я побежал в лес, чтобы выйти на дорогу, но мне преградил путь священник.
– Сумасшедшая, ты куда бежишь?
– Отче, я мужик, а не баба…
– Ну, тогда посмотри на свое отражение в зеркале…
Я посмотрел на отражение и оцепенел от недоумения. Я умершая Асильда Варм? Я покопался в рюкзаке и нашел ее старую фотографию. Точная копия меня…
– Закончи свою книгу, и Бог примет тебя в свой дом, иначе ты так и будешь искать свой дневник «Тухлые глаза Асильды Варм» и снова забудешь кто ты есть, блуждая по окрестностям Белого Болота…
– Я так и сделаю, отче!
Я взяла перо и написала последнее предложение в своей книге: «Годы жизни – 23 июня 1902 – 17 июля 1942 гг. Пусть эта книга освободит твою душу от демона, терзающего твою душу в строках твоей книги».
Общие проблемs
Меня зовут Игорь, а друзья называют Джаго или Решало, потому что я умею решать любые проблемы в нашей общаге. Общага сама по себе – это автоматически общие проблемs. Люблю, когда пишу, заканчивать слова буквами из английского алфавита. Опишу вам о том, как я решаю проблемы в нашей общаге. Для начала я включу трек Bob Dylan – Drifter's Escape. И так, поехали… Что же случается в нашей общаге? Опа, сейчас сын соседки сочинил стихотворение «Я люблю тебя, Россия!» (какая еще соседка!? Глупость написал, потому что в общаге все соседи и все – большая семья, ибо у нас