Последний день Кали-Юги. Геннадий Дорогов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Геннадий Дорогов
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 0
isbn: 9785447429423
Скачать книгу
сомневается? Ты ж себя показал в лучшем виде. Храбрый мужик – ничего не скажешь!

      – Но вы, Павел, тоже отчаянный, – произнесла с боковой полки Нина Аверьяновна. – Так смело отчитали их! Только я почти ничего не поняла, словно вы с ними вовсе не на русском языке разговаривали.

      – Я с ними, тёть Нин, на блатном разговаривал. Они другого языка не понимают.

      – А вы, выходит, знаете их язык.

      – Знаю.

      Павел не стал объяснять, откуда ему известен тёмный язык уголовников, а присутствующие деликатно воздержались от расспросов.

      Нина Аверьяновна вздохнула:

      – И как только люди могут быть такими жестокими? Ведь их же матери родили. Они же детьми были когда-то.

      – Нет у них матерей, – сердито сказал Ярослав. – Не может быть матерей у такой сволочи.

      Он ещё не успел успокоиться после недавних событий. Нина Аверьяновна удивлённо взглянула на него.

      – Как «нет»? Чьи же они дети?

      – Дети Кали-Юги, – неожиданно сказала девушка.

      – Чьи? – переспросила Нина Аверьяновна.

      – Это, вероятно, из того же языка, на котором Павел разговаривал с хулиганами, – предположил Иван Соломонович.

      – Сукины они дети, – сердито выпалил Василий Матвеевич. – Это я вам говорю на нашем, русском языке.

      – Нет, что вы! – воскликнула девушка. – При чём тут блатной язык? «Кали-Юга» означает «тёмная эпоха». Это из индийской религии – индуизма. Неужели не слышали об этом?

      Она обвела присутствующих вопросительным взглядом, задержав его на Сергее Плетнёве. Он кивнул в ответ.

      – Слышал.

      Девушка оживилась.

      – А вы – анастасиевец, верно?

      – Не совсем так, – ответил он. – Но идея мне близка.

      – То есть, вы также взяли себе гектар земли вдали от города?

      – Я взял пять гектаров.

      – Вот! – торжествующе воскликнула девушка. – Значит, вы прочли книги Владимира Мегре, а потом взяли землю?!

      – Увы, нет. Я сначала взял землю, а потом прочёл книги. И должен сказать, что многое в них вызвало у меня сомнения.

      – Что же вам там не понравилось? – удивлённо спросила она.

      Сергей слегка пожал плечами.

      – Да так, нашёл ряд противоречий. Словом, не всё принял душой.

      – И всё же, что конкретно? – не отступала собеседница.

      – Наверное, про эту… тёмную эпоху, – предположил Павлуха.

      – Нет-нет! – отмахнулся Плетнёв. – Вот как раз по поводу тёмной эпохи я согласен. У разных народов говорится о ней. Для индийцев она Кали-Юга. Для других: железный век, лютая эра рыб. Может быть, ещё как-то. Древние славяне называли её «Ночь Сварога».

      – Всё-таки вы язычник! – заключил Иван Соломонович таким голосом, словно это открытие было для него очень важным.

      Андрей странно взглянул на него.

      – Все мы в душе язычники, – сказал он. – Только вот общего языка у нас нет.

      – Простите, не понял, – насторожился Шонберг. – Что вы имеете в виду?

      – Разным