– Не сильно-то она помогла предыдущему Герою, – задумчиво сказал Эйрик. – Хотел бы я посмотреть на эту Корону в действии.
– Может быть вам еще доведется посмотреть на нее. Я приложу все свои усилия, чтобы ритуал увенчался успехом… Хотя, сам этот ритуал меня не на шутку беспокоит, – признался Ардеус.
– Колдун, который боится волшебства, – усмехнулся Эйрик, – звучит странно.
– Дело не во мне, один из моих учеников, Сений, вызвался на помощь и вопреки моим увещеваниям упросил меня участвовать в ритуале, – расстроено сказал Ардеус.
– И что с этим не так? – спросил Эйрик, водя пальцами по своей бороде будто граблями.
– Как что? Ритуал крайне опасен! – воскликнул Ардеус.
– Послушай меня, Ардий: свободный мужчина сам выбирает свои сражения, – произнес Эйрик, тряся указательным пальцем. – Позволь ему быть свободным мужчиной хоть раз. Не бросай тень на храброе сердце.
– Если, конечно, посмотреть на вопрос с такой стороны, то вы, конечно, правы… – улыбнулся Ардеус.
Не успел Ардеус сделать еще один глоток, как дверь таверны распахнулась, и вовнутрь влетела разъяренная женщина средних лет, в которой к своему ужасу Ардеус узнал свою жену. Придерживая полы своего платья и громко стуча каблуками, она решительно направилась к его столику.
– Так вот где ты ошиваешься, пес бессовестный! – закричала она. – Мне пришлось полгорода оббегать! Сколько тебя можно ждать?
– Берта, прошу, у меня приказ от самого короля, у меня нет времени на алхимические формулы… – жалобно ответил Ардеус.
– Если у тебя есть время пьянствовать, Ардий, значит у тебя есть время обновить формулы! – не унималась Берта. – Мне люди жалуются, что вода слишком кислая!
– Неужели ты позволяешь ей так с собой обращаться? – усмехнулся Эйрик. Ардеус промолчал в ответ.
– А ты вообще заткнись, пьянь, – огрызнулась на него Берта.
– Уж лучше быть пьянью, чем жить с такой паршивой и стервозной бабой, – заключил Эйрик и сделал еще глоток.
Разъяренная женщина недолго думая отвесила ему пощечину. Однако Эйрик даже не моргнул. Ардеус заметил, как викинг довольно улыбнулся, оскалив зубы, и со всего размаха отвесил Берте оплеуху. Звук шлепка громом пронесся по полупустой таверне. Ардеус и трактирщик только и смогли, что застыть, раскрыв свои рты в удивлении. Удар был настолько сильным, что Берта потеряла равновесие и рухнула на колени. Не дав ей опомниться, Эйрик схватил женщину за волосы и поволок к выходу. Не успевшая встать Берта ехала на спине и визжала от боли, беспомощно дергая руками и ногами. Открыв дверь, Эйрик, все так же держась за волосы, поднял Берту, взглянул ей прямо в глаза и сказал:
– Если я еще раз увижу, как ты поносишь своего мужа, я рассыплю твои зубы по земле. Пошла вон, – и вышвырнул ее за дверь.
– Ч-ч-что же вы наделали? – дрожащим голосом спросил Ардеус.
– Как что? Поставил ее на свое место, –