Моя строптивая жена. Клэр Вирго. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Клэр Вирго
Издательство: Автор
Серия: Игры, в которые играют эльфы
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
начала. Как король поселил нас в домике, как Илина попыталась сбежать, а ее поймали, как король назначил наказание. Лишь об артефактах умолчал, помня приказ Его Величества.

      – И теперь я не знаю, что делать. Хотел ка клучше, а вышло… – махнул рукой.

      – Не хочешь выполнять приказ?

      – Конечно, не хочу. Но придется. И поэтому хотел спросить, – поднял глаза на дроу, – ты ведь… ну… знаешь… – мялся, не в силах подобрать слова. – Ты все знаешь по летках и прочем, – выпалил, чувствуя, что краснею. Было очень некомфортно говорить на эту тему. Да и дроу обидеть не хотелось.

      Но Берг лишь улыбнулся.

      – Ты прав, о них и прочих… кх… предметах я знаю все или почти все. Хочешь что-то спросить? Спрашивай, не бойся.

      Ободренный улыбкой дроу, который явно нисколько не расстроился, начал расспрашивать, уточнять, запоминать как можно больше.

      А Берг и правда пытался помочь. Говорил, что и как следует делать, чтобы не причинить большого вреда. А когда я заикнулся, что не знаю, где купить что-то подходящее, пригласил меня к себе.

      – У меня есть кое-что, что тебе подойдет, – задумчиво сказал он.

      – А твоя жена не будет против, что я…

      – Что ты. Она не держит на тебя зла. Ты же не сделал мне ничего плохого.

      – Но я теперь муж Илины, которая как раз сделала.

      – Ты ее муж, а не она сама, – наставительно произнес дроу. – Ты не отвечаешь за ее поступки. Поверь, Майя будет рада гостям.

      Берг оказался прав. Майя тепло приняла меня, расспрашивая о нашей с ее мужем работе. Ей было интересно все. И как-то незаметно беседа перешла на Илину.

      – Как она? – спросила Майя, заметно напрягшись.

      – С переменным успехом, – ответил, пожав плечами. – По большей части злится, недовольна отсутствием слуг, ничего не хочет делать. Сегодня надерзила королю, и он приказал ее наказать.

      Пришлось во второй раз рассказывать эту неприглядную историю. Майя хмурилась, кусала губы, а я вдруг вспомнил слова короля. И мне стало интересно.

      – Его Величество сказал, что способ, который вы использовали для перевоспитания мужа, – бросил взгляд на Берга, который внезапно смутился и покраснел, – мне не подойдет. Во всяком случае сейчас. А что это за способ? Вдруг я потом смогу его применить?

      Майя расхохоталась, тоже глядя на мужа, который еле сдерживал смех.

      – Пойдемте, – встала и поманила меня за собой.

      Бергзар тоже встал и направился следом. Мы дошли до какой-то комнаты, Майя распахнула дверь, и у меня глаза на лоб полезли. Пока я озирался, рассматривая разложенные на большом столе кандалы и цепи, Майя натянула перчатку и взяла большой пук крапивы.

      – Вот, – показала мне, а у брови поползли вверх. – До сих пор под стазисом в полной готовности. Если мужу опять взбредет в голову какая-то блажь, получит по-полной.

      Посмотрел на Берга. Несмотря на серую кожу, щеки пылали пунцовым. Я прикрыл глаза и покачал головой.

      – Теперь понятно, почему король разрешил использовать этот способ в дальнейшем. Неплохая воспитательная программа.

      – Да.