– Считай, что теперь она у тебя есть, – заключила я, взяв, её по-дружески, за руку. – Все, что бы ты мне не сказала, никто и никогда не узнает, обещаю, -сказала я.
Мэгги, мягко улыбнулась мне в ответ.
Спустя несколько дней произошло нечто, что заставило меня остерегаться и всячески избегать одного из членов семьи Честертонов.
Вивьен Честертон загрузила меня работой на несколько дней. В её памяти вдруг всплыли воспоминания, что словно бурной рекой потекли из её слов. Вспомнив свою былую юность, она не могла остановиться в бесконечном потоке рассказа о своих чувствах и ощущениях. Достав, ко всему этому, несколько альбомов с фотографиями, она эмоционально указывала и называла мне лица людей и происходящие в то время события.
Так с Мэгги, мы не виделись несколько дней, когда я, наконец, появилась на кухне, я увидела, что она мне не сравнено рада, хотя и пыталась быть сдержанной в своих порывах. Эта радость отражалась на её лице в виде приятной и удивленной улыбки.
– Я думала, миссис Честертон тебя в живых не оставит,– заговорщически улыбаясь, сказала мне на ухо Мэгги, проходя рядом и усаживаясь напротив меня. Она налила мне ароматный травяной чай и поставила на стол поднос с круассанами, которые только что вынула из печи.
– М… м… м , какой божественный аромат, – поведя, вверх носом, -произнесла я.
– Наслаждайся, – сказала Мэгги, улыбаясь и, пододвинула ко мне ближе поднос.
В то время, как мы пили чай, я вдруг почувствовала, как за моей спиной встала чья-то тень, но еще раньше я увидела как ужас и омерзение исказили лицо Мэгги. Она испуганно вскочила с места и отпрянула от стола, прижавшись к стене напротив.
Я оглянулась назад, чтобы посмотреть, что вызвало у Мэгги подобные чувства, а буквально через мгновение, сама вышла из-за стола и замерла в недоумении. Прямо возле моего стула, положив свои руки на его спинку, стоял самодовольный, с издевающейся ухмылкой на лице, один из семьи Честертонов – Уилфред.
Глава 3
– Ну, чего это мы так испугались? Разве я настолько страшен? Подойдя ко мне, самоуверенной и тигриной походкой, словно готовый вот-вот к прыжку, произнес Уилфред Честертон.
Мегги посмотрела на меня каким-то странным взглядом. В нем соединились одновременно и ужас и отвращение.
– Тсс, – подал знак Уилфред Мэгги, прижав указательный палец к своей верхней губе.
– Исчезла отсюда, быстро и чтобы я здесь не видел тебя, – произнес, уже злобно, он.
Но Мэгги не сдвинулась и с места, хотя я видела, что она находится – в не себе.
– Ты, что-то не поняла? Обратился он снова к Мэгги.
– Что вы хотели? Преградив путь Уилфреду, который, уже ринулся в сторону Мэггги, произнесла я.
Он перевел насмешливый взгляд на меня, и казалось, тут же забыл о существовании Мэгги.
– А