Назад в прошлое, или Возвращение домой. Лика Пейрак. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лика Пейрак
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
своё место, а я, подняв поднос, начала собирать с пола остатки еды. Повернувшись, горделивой походкой, насколько, конечно, это было возможно с повреждённой ногой, пошла на кухню. В проходе с ухмылкой стояла Гринзель.

      – Ну, что получила? А я тебя предупреждала, чтобы ты держалась от него подальше, – прошипела она.

      Злость обуяла мной, но я попыталась взять себя в руки. Нет, так просто ты меня не выведешь.

      – Ты выигрывала лишь битву, но войну ты проиграешь, – сказала я на русском, глядя в глаза девушке и проходя мимо, задела её плечом.

      Ко мне подлетела Грейс, вытолкнув с кухни Гринзель.

      – А ну, пошла прочь! Нечего тебе здесь делать! – крикнула она ей.

      А после взяла меня за плечи и провела к столу.

      – Присядь отдохни, девочка. Она чувствует в тебе конкуренцию, вот и бесится, что лорд больше не зовёт её к себе. Не обращай внимания скоро, всё уляжется. Возьми лучше, подкрепись, голодная, наверное, полдня тебя не видела.

      А кухарка оказалась доброй женщиной, – подумала я. Хотя и имела грозный вид, особенно с половником в руках.

      Глава 14

      Дэвид смотрел вслед удаляющейся девушке, она хромала, видимо, сильно ушиблась при падении. Сейчас уже он мог представить, как ей было больно упасть на каменный пол. И как она себе всё кости-то, не переломала? Он злился на себя, что сорвался. Ведь подскочил, чтобы помочь, но его опередили. А потом, когда увидел, как друг дотрагивается до её лица, как она смотрит на него в ответ, с благодарностью. Так, она должна была смотреть на него! Его обуяла злость, и он сам даже не помнил, что наговорил, хотелось сделать побольнее, хотя видел, что ей больно. И что пытался этим доказать? Заставив её убирать всё самой. Подумаешь упала, с кем не бывает? Не первый раз слуги падают в зале, случалось уже такое и не раз, просто он не обращал до этого никакого внимания. От раздумий его отвлекла маленькая Айрис.

      – Почему ты наказал девушку, которая упала? – спросила она.

      – Потому что, она была неаккуратна и испортила много хорошей еды. Слуги должны быть внимательны и осторожны, – попытался оправдаться он, скорее сам перед собой.

      – Но, ведь она не виновата! – сказала девочка. – Ей подставила подножку, вон та. И Айрис указала на, стоявшую неподалёку, Гринзель.

      Дэвид проследил за её пальчиком.

      А девочка продолжала.

      – Она это сделала специально, я видела.

      На душе было противно от самого себя, а теперь стало ещё хуже.

      – Она мне не нравится, – продолжала Айрис. – Она поступила нехорошо с той девушкой, которая упала, а потом ты ещё так кричал.

      Девочка всегда говорила искренне и то, что думала, это нравилось Дэвиду, но не в этот раз.

      – Ты должен отменить наказание, – заявила она. – Представляешь, как ей было больно? А потом, ты ещё и наказал её, хотя нужно наказать другую.

      Ей хоть и было семь лет, но рассуждала она, совсем как взрослая.

      – Хорошо, – ответил