– Что за новость? – осведомился Брандертон. – Я всю неделю провел в Йоркшире у зятя.
– Мы с Эдвардом женимся.
– Что, правда? Боже милостивый!
Брандертон посмотрел на Крэддока, затем неуклюже пробормотал положенные поздравления. Известие ошеломило молодого джентльмена, и, заметив это, Крэддок покраснел, ведь изумление Брандертона явно вызвал тот факт, что Берта снизошла до брака с безродным голодранцем.
– Рассчитываю получить приглашение на свадьбу, – произнес Брандертон, чтобы скрыть свое смущение.
– Церемония будет совсем скромной – только мы, доктор Рамзи, моя тетя и шафер Эдварда.
– Значит, мне нельзя прийти?
Берта бросила быстрый взгляд на Эдварда. Ей было неприятно думать, что дружкой жениха будет человек из простонародья. Если на то пошло, она – не кто-нибудь, а мисс Лей. Кроме того, Берта уже убедилась, что некоторые друзья ее будущего мужа не годятся для приличного общества. Теперь ей представился удобный случай преодолеть эту трудность.
– Боюсь, что нет. Разве что вы попросите Эдварда возложить на вас почетную должность шафера.
Предложение Берты поставило обоих мужчин в неловкую ситуацию. Артур Брандертон вовсе не горел желанием оказывать Крэддоку одолжение. «Разумеется, – думал он, – Крэддок хороший малый и отличный спортсмен, но в женихи Берте Лей не годится». Крэддок молчал, понимая, какие чувства испытывает Брандертон. Однако последний все же имел представление об учтивости, поэтому первым нарушил возникшую паузу.
– Крэддок, вы уже выбрали себе шафера? – спросил он. Ничего другого на ум ему не пришло.
– Нет… Как-то не задумывался об этом.
Поймав взгляд Берты, Брандертон вдруг понял, чего она хочет и с чем связано ее желание.
– Возьмете меня? – быстро произнес он. – Смею утверждать, у меня хватит соображения справиться со всеми обязанностями.
– С большим удовольствием, – отозвался Крэддок. – Вы очень любезны.
Брандертон вновь посмотрел на Берту, та одарила его признательной улыбкой. Он видел, что девушка довольна.
– Где вы собираетесь провести медовый месяц? – спросил Артур для поддержания разговора.
– Не знаю, – ответил Крэддок. – У нас пока не было времени подумать об этом.
– Да, с планами у вас сплошная неопределенность.
Брандертон распрощался с влюбленной парой – напоследок Берта благодарно стиснула ему руку – и ушел.
– Неужели ты и вправду не думал про наше свадебное путешествие, глупыш? – ласково обратилась Берта к Крэддоку.
– Нет.
– Зато я подумала и уже все решила. Мы отправимся в Италию. Я покажу тебе Флоренцию, Пизу и Сиену. Поездка выйдет волшебная! Мы не поедем в Венецию, этот город слишком сентиментален. Не могут же приличные люди в конце девятнадцатого века предаваться любви в гондолах! О, и я так мечтаю побывать с тобой на юге, под лазурным небом и бесчисленной