– Вы не та, за кого себя выдаёте, верно? – спросил он, когда они вышли из подъезда.
– Вот как? – Женщина повернула, и в свете мигающего фонаря шрамы на её щеках заблестели.
– Да, – не отступил Скандар, следуя за ней за угол их многоэтажного дома. – Вы наездница.
Они дошли до входа в общественный сад.
– Неужели? – фыркнула она. Это было первое подобие улыбки на её лице – похоже, под открытым небом она не чувствовала себя такой напряжённой.
Скандар, растерянно хмурясь, зашёл за ней внутрь:
– Мы вроде должны ехать к белому единорогу? В Уффингтон? Это ведь там садятся вертолёты, чтобы отвезти новых наездников на Остров?
Женщина широко улыбнулась, и Скандар отметил, что у неё недостаёт нескольких зубов. И от этой неровной улыбки он занервничал ещё сильнее.
– Ты задаёшь много вопросов, Скандар Смит.
– Просто я…
Она усмехнулась и похлопала его по плечу:
– Не переживай. Я припарковалась здесь.
– Вы припарковались в саду?! Не думаю, что это…
– Ну, он же всё-таки не машина, – перебила женщина и указала вперёд…
…на стоящего между старыми скрипучими качелями и изрисованной граффити скамейкой единорога.
Глава четвёртая. Зеркальные утёсы
Скандар едва не бросился наутёк. Едва. Единорогам категорически, ни при каких обстоятельствах не разрешалось ступать на территорию Великобритании. Никогда. Так сказано в Договоре, и это один из самых важных его пунктов. И всё же он был здесь, стоял посреди общественного сада многоэтажного жилого дома «Закатные высоты» в Маргейте. Женщина – наездница – решительно подошла к чудовищу. Вживую единорог казался намного крупнее, и его настрой никак нельзя было назвать дружелюбным. Он фыркал, бил по земле гигантским копытом и мотал из стороны в сторону белой головой с острым, как кинжал, рогом, и это выглядел намного опаснее, чем на телевизионном экране. Дополняла устрашающую картину алая кровь на его зубах.
– Что я тебе говорила насчёт поедания местной живности? – проворчала женщина, отпихивая что-то ногой, и Скандару очень хотелось верить, что это не останки рыжего кота из квартиры 211.
При виде первого единорога в реальной жизни его в равной степени охватили страх и восхищение.
– Может, объясните, что тут происходит? Вы… он… – не выдержав, указал он на единорога. – Его здесь не должно быть!
При этих словах налитые кровью глаза чудовища сузились, и откуда-то из его нутра донёсся глухой рык. Женщина погладила его по огромной шее.
– Я хочу сказать… – тут же сбавил тон Скандар, – я даже имени вашего не знаю.
Она вздохнула:
– Я Агата. А это Лебединая Песнь Арктики – я зову его Лебедем. И нет, я не