Нефритовый тигр. Александра Сутямова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александра Сутямова
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Сказания о магии Поднебесной
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn: 978-5-17-155459-0
Скачать книгу
я в безопасности».

      Сона почувствовала, что пережитые потрясения не прошли бесследно. Раньше она не особо обращала внимание на боль, усталость и голод, но теперь, когда шок постепенно ослабевал, не привыкшее к подобным перегрузкам тело в полной мере дало о себе знать.

      «И таблеток нет… Голова раскалывается», – девушка несколько раз ударила себя в лоб.

      Сона перешла через поляну и села возле могучего ветвистого дерева у дороги, достала из мешка пресную на вкус паровую булочку, именуемую маньтоу[10], и снова мысленно поблагодарила стариков.

      «Вещи свои у них забыла, а в этом неудобно, да и странно как-то, – гостья деревенской хижины ещё раз осмотрела подарок старушки. – Здесь всё странно… Почему я вообще должна об этом думать? Это не моё место! Не мой дом, не мой ребёнок и не мои проблемы! – она легла на землю в тени. – Но если происходящее реально… Одна, в незнакомой стране, без денег, документов, телефона, и всё потому, что кому-то так захотелось».

      Обида стеснила грудь.

      «А одежда той знатной женщины? Я давно не смотрела дорамы, чтобы мне такое снилось. Да и не снилось, скорее всего, я же тут, – девушка скривилась. – Бред, даже если правда. Невозможно!

      Сона понимала, что, не зная многого, загоняет себя в тупик.

      «Хочу домой, – по щекам скатились две крупные слезы. – Не знаю, что мне делать… Не знаю…».

      Ветер поднял пыль пустой дороги – единственного известного Соне пути. Всё вокруг чужое, опасное, и лишь тихий островок у могучего дерева кажется ей родным.

      «Ладно. Найду людей, и всё станет ясно. Вот только идти ли в город? Насколько я поняла, это богатый торговый город на границе страны. Если армия Ю Ху – захватчики, то они, скорее всего, нападут на него. В случае атаки или осады лучше там не находиться. Вдруг мне удастся найти другую деревню на время? Смогу ли я продержаться одна? Хотя можно охотиться и ловить рыбу… Но я же не умею, – вяло ухмыльнулась своим мыслям Сона. – У меня ещё три дня. Сначала отдохнуть. Просто полежать… Потом куда-то идти…»

      Девушка устало осмотрела по-прежнему пустую дорогу и закрыла ноющие глаза:

      «Кто ты, Кохас? Ты меня перенёс? Когда я вернусь? Мама, сестра… Увижу ли я вас? Что за бред происходит? Кохас, помоги мне…»

      …Мерное покачивание, тяжелое дыхание лошади и неразборчивые мужские голоса заставили её проснуться. Сона обнаружила себя на полу какой-то комнатки, застеленном одеялом явно из дорогого материала. У стен располагались сидения в виде перекинутых балок, возле них стояли массивные опечатанные сундуки, несколько расписных шкатулок и свёртков. Самой Соне оставалось не так много места. Рядом с ней лежала фляга из кожи животного и еда, вероятно, оставленные для неё. Комнатка двигалась.

      После сна самочувствие значительно улучшилось, поэтому попутчица смогла осторожно подтянуться к ставням узкого окна в боковой стене и, приподняв их, заглянуть в щель. Солнце клонилось к закату, за окном частили субтропические деревья. Сона посмотрела вниз и увидела большое колесо, катившее комнату


<p>10</p>

Маньтоу (馒头 mántóu) – «паровой пирожок, пампушка». Реально существующее блюдо традиционной китайской кухни. (прим. авт.)