– Ты так счастлив, что не можешь поверить? – Смеялась над ним Сара. Она определённо была слишком весела для девушки, предложение которой сделал кошачий кишечник.
– Ты нашла кольцо? – Осторожно спросил Антонио.
– Да! И, признаюсь, ты удивил меня сильнее обычного! Вот так сюрприз.
Да уж, подумал Антонио и поморщился. Сюрприз ещё тот. Как же ему будет стыдно, когда они будут рассказывать историю предложения на свадьбе, перед всеми гостями!
– Это же надо додуматься, положить кольцо в мой любимый суп! Ну ты выдумал!
– Суп? – Поперхнулся Антонио. – Ты нашла кольцо в супе?
– А где же ещё? Ты ведь там его и оставил. Я налила себе два черпака и села есть, как чувствую, на зубах что-то твёрдое. Чуть не сломала, можешь поверить?
Антонио не мог. Он пока ещё пытался переварить услышанное. Так кольцо оказалось не в желудке у Гамлета, а в кастрюле с супом! Наверное, этот гадкий котяра сбросил его с полки вместе со сковородкой.
– Сперва подумала, что ты плохо очистил моллюсков. – Продолжала Сара, почти распевая. – Но потом достаю изо рта кольцо! Бог мой! Ты просто невероятный!
В эту секунду до Антонио наконец-то дошёл и комизм, и счастье случившегося. Он рассмеялся так звонко, что остальные грузчики выскочили посмотреть, что же произошло. Но ничего такого они не увидели. Лишь обезумевшего от счастья парня, который вопил в трубку:
– Так ты согласна?! Ты станешь моей женой?
– Конечно! Я ведь люблю тебя до потери пульса! Буду ждать тебя дома, со своим сюрпризом.
– Я женюсь, ребята! – Радостно закричал Антонио малознакомым грузчикам.
Он видел их впервые, но это было неважно. Когда счастье стучится в двери, всегда найдутся те, кто порадуется, что оно явилось на твой порог.
Вот так забавно состоялась помолвка Антонио и Сары, которая бы, вполне возможно, не случилась бы без супа клэм чаудер по особому рецепту. Но вы можете не класть фирменный ингредиент Антонио.
P.S. Совет от Джекки. Не спешите расстраиваться, если кажется, что жизнь преподнесла вам неудачный сюрприз. Подождите немного, и он может обернуться счастливейшим событием.
Глава 7
Утро в Нью-Йорке забиралось в квартиру громыхающим оркестром звуков. Этот город никогда не спал и шумел даже по ночам, к чему я долго привыкала, когда переехала туда из Сент-Луиса. Он будил меня перезвоном клаксонов и голосами тех, кто уже вскочил и нёсся по делам, или тех, кто только доживал своё «вчера» и медленно плёлся домой. Забирался в постель постоянным гулом улиц, проникал в ноздри запахами открывающихся пекарен и нагло прерывал сон шагами неспящих соседей.
В Саванне всё было по-другому. Я проснулась не от городской суматохи. Меня разбудила полнейшая тишина. Я-то думала проспать до самого обеда, но тело будто отдохнуло всего за несколько часов безмятежного